Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти (сборник)
Шрифт:
– И что это означает? – спросила Хелен.
– А то, что Хоггет письма не писал.
– Тогда кто же?
– Человек, который убил Руби. Он, по его собственному признанию, находился в ее магазине в тот вечер. Вошел, когда вы еще там были. И зовут этого человека Пол Френч.
Хелен рассмеялась немного истерично.
– Так вы же не верили в мою вторую версию? – изумился Пол.
– Теперь, когда вы ее доказали, верю.
– Как доказал?
– Вы сказали совсем недавно, что Руби в очках выглядела еще ужаснее. Но очки у нее появились за день до смерти, и
– Но об очках я узнал от Хелен.
– Нет, нет, вы не так говорили. Вы сказали: «Когда она надевала очки, то вообще…» ну в смысле становилась еще более страшная.
– Чтобы осознать, что очки ее не украсят, не требуется большого воображения. Тем более что Хелен мне рассказала.
– И что же вы рассказали, миссис Френч? – Крук повернулся к Хелен. – «Я как увидела миссис Хоггет в очках, так прямо испугалась. В них она была еще страшнее». Вы это сказали?
Хелен оцепенело переводила взгляд с одного на другого.
– Я не помню, но раз Пол говорит, значит, так и было.
– Но когда? – продолжал допытываться Крук. – В своих показаниях полиции вы очки не упоминали.
– Наверное, была фотография в газете, – предположила Хелен.
– Единственная фотография, которая попала в газеты, была свадебная. А очки, к вашему сведению, при падении разбились.
– Но я же рассказала о них Полу. Иного объяснения нет.
– Есть. И оно такое: ваш муж находился там в тот вечер, и шарф он принес вам оттуда.
– А потом я залез в магазин Хоггета и напечатал письмо? – шутливым тоном спросил Пол.
– А почему нет?
– Это абсурд, – заявила Хелен. – Днем Пол ходил в кино.
– Ходил. Я в этом не сомневаюсь. Но сеанс длился довольно долго, а он управился со всем за полчаса. Утопил Хоггета, потом напечатал письмо. Вернее, утонул он сам, его достаточно было столкнуть в воду. Там глубоко.
– А дверь магазина я взломал?
– Нет, вы вошли в магазин сзади, как потом полицейские. Там было разбито стекло, и, видимо, совсем недавно, иначе бы Сэм заметил и загородил дыру хотя бы доской.
– И вы полагаете, что у меня было готово объяснение на тот случай, если бы Сэм вошел?
– Занимаясь письмом, вы прекрасно знали, что Хоггет уже плавает в озере. Точнее, пошел ко дну.
– Чушь!
– Это не чушь. Вы звонили ему утром в магазин от моего имени. – Крук изменил голос: – «Это мистер Хоггет? Говорит Крук, да, Артур Крук. Надо поговорить. Ваша жена сказала, что во второй половине дня вы свободны». Вы уже поговорили с Кэти, выдавая себя чуть ли не за полицейского. Правда, сказку придумали дурацкую. «Так что, я приезжаю? Давайте в парке, на мосту через озеро. Вряд ли в такой день там будет людно». Наверное, Сэм волновался, поэтому не удивился, что вы не предложили встретиться в магазине, как это сделала Руби. Все продумали, но вас подвела спешка. Да, времени было в обрез: надо было отправить его в воду, затем напечатать письмо и вернуться в кинотеатр к концу сеанса. А задержись вы хотя бы на пару минут, то можно было увидеть лодку, которую плохо привязали у причала. Она дрейфовала и проплывала как раз вблизи моста. Сэм успел за нее уцепиться, а вскоре его увидела та пара. Стечение обстоятельств! Еще час, и ему конец. А так врачи постарались, выходили его, он будет жить и обо всем расскажет.
Хелен не сводила глаз с адвоката. Неожиданно его лицо изменилось, и он с проворством, которого нельзя было ожидать от такого грузного человека, рванулся к Хелен и увлек ее в угол комнаты. Она обернулась и увидела мужа с пистолетом в руке.
– Стреляйте, чего вы медлите? – произнес Крук, повысив голос. – Надеетесь, что и это вам сойдет с рук, как и убийство первой жены?
– Нет, – прошептала Хелен, – он клялся мне, что это несчастный случай. И с Руби тоже несчастный случай. Ведь она умерла после падения, ударилась виском о мраморную плиту.
– Да, но вначале ее стукнули кочергой по голове. Причем совсем не случайно.
– И все равно это не убийство, – настаивала Хелен. – А Бланш сама…
Крук пристально посмотрел на нее.
– А Хоггет? Вы полагаете, будто он сам прыгнул с моста? Решил покончить с собой? Зачем? Хорошая жена, каких поискать, прекрасные дети. И он не убивал женщину, которую называл Бертой. Этого не может доказать никто из живущих на земле, даже Артур Крук.
– Но Пол… – пробормотала Хелен. – Он же не мог допустить, чтобы осудили невиновного?
– Кто для него Хоггет? Или его жена, дети? Плевать он на них хотел. И крепитесь, милочка, это нужно выдержать. Вы недавно спрашивали, возможно ли любить убийцу. Теперь вы знаете, что замужем за настоящим убийцей. Такие не колеблясь уничтожают любого, кто стоит на их пути. В данный момент Пол Френч размышляет, как разделаться со мной, пока нет свидетелей. Затем станет утверждать, что это была самозащита.
– Но я…
– Вы жена. А жены не могут свидетельствовать против мужей, даже если они убийцы.
Крук, конечно, понимал, что сейчас он близок к смерти, как, наверное, никогда в жизни. Этот человек может выстрелить в любой момент и с такого расстояния не промахнется.
– Я ничего не понимаю! – в отчаянии произнесла Хелен. – Все происходит как во сне. Пол, убери пистолет. Он заряжен?
Пол кивнул:
– А как же, там пять патронов. Было шесть, но один я израсходовал на Бланш.
– Не пугай меня, Пол. Убери пистолет и скажи, что это неправда.
– Правда, неправда – все равно мне никто не поверит.
– Я поверю, если ты сможешь убедить меня.
– В чем тебя убедить, Хелен? В том, что все это ради тебя? Все, что я делал, чем рисковал. И не один, а целых три раза. Да, это так. Возможность любить тебя – единственное, чего я хотел. А эти люди мне мешали.
– А ты спросил меня, хочу ли я принимать такие жертвы? Смогу ли я жить с сознанием, что в фундамент нашей счастливой жизни закопаны трое людей? Да, я люблю тебя, люблю, но… это не значит, что ради любви можно убивать. Ты бы не стал воровать, чтобы купить мне ожерелье. Подождал бы, пока заработаешь, да я бы вообще без него обошлась. А тут человеческая жизнь…