Учебник языка эсперанто. Основной курс
Шрифт:
6-1.Предлоги: sen ‘без’; tra ‘через’, ‘сквозь’; je – предлог с неопределённым значением; употребляется, если неясно, какой предлог следует употребить: Vere, mi ne scias, kion mi farus sen vi! По правде говоря, я не знаю, что бы я делал без тебя!‘; ^Si venis en la laborejon sen matenman^gi ’Она пришла на работу, не позавтракав (= без того, чтобы позавтракать); sencela ‘бесцельный’; eniri tra la pordo ‘войти через дверь’; Je via sano! ‘За ваше
Не следует злоупотреблять предлогом je.
6-2.Союзы: a ‘или’, ‘либо’; ^car ‘потому что’, ‘так как’, ‘поскольку’, ‘ибо’: A unu, a alia; Ni devas reveni, ^car estas jam malfrue.
6-3.Наречия: balda ‘вскоре’, ‘скоро’; hiera ‘вчера’; neniam ‘никогда’: Hiera mi ricevis leteron de mia bulgara leter-amiko, kiu balda venos al mi gaste; Mallaborulo neniam havas tempon ‘У лентяя никогда нет времени’.
6-4. В эсперанто во фразе употребляется только одно отрицание: Neniam estas grandaj faroj sen grandaj malfaciloj (Voltero) ‘Никогда не бывает больших дел без больших трудностей’.
6-5. Глаголы в повелительном наклонении оканчиваются во всех формах на – u: Rigardu! ‘Смотри!’, ‘Смотрите!’; Ni rigardu! ‘(Давайте) посмотрим!’; Ili rigardu! ‘Пусть они посмотрят!’; Mi rigardu! ‘Посмотрю-ка я!’; Rigardu al mi en la okulojn! ‘Посмотри мне в глаза!’; Por havi amikon, estu amiko! Чтобы иметь друга, будь другом!‘; Ni iru kune! ’(Давайте) пойдём вместе!‘; Ni ^goju! ’Будем радоваться!; ^Cu ni legu? ‘Почитаем?’; Mi ne scias, kiel mi danku vin! Я не знаю, как мне благодарить вас!‘; De kie mi sciu tion? ’Откуда мне это знать?‘; Kion fari, estu kiel estos! ’Что делать, будь как будет!‘; Vivu nia lingvo Esperanto! ’Да здравствует наш язык эсперанто!
Если глагол-сказуемое главного предложения выражает волю, то придаточное предложение вводится союзом ke ‘чтобы’ или por ke ‘для того чтобы’, причём глагол придаточного предложения стоит в повелительном наклонении: ‘Я хотел бы, чтобы вы пришли’ Mi volus, ke vi venu (нельзя сказать *Mi volus, ke vi venis); ‘Я говорю тебе это, для того чтобы ты был уверен во мне’ Mi diras al vi tion, por ke vi estu certa pri mi; Если хочешь, чтобы тебе было хорошо, не делай так, чтобы тебе было плохо Se vi volas, ke al vi estu bone, ne faru tiel, ke al vi estu malbone; ‘Необходимо, чтобы вы сделали работу до конца’ Necesas, ke vi faru la laboron ^gis la fino.
6-6.Частицы: jen ‘вот’ (jena ‘вот этот’, ‘следующий’), e^c ‘даже’: Jen pri kio mi volas paroli kun vi Вот о чём я хочу поговорить с тобой‘; Jen malsa^gulo! ’Вот дурак; Jen tiel! ‘Вот так!’; Jen kio estas interesa! ‘Вот что интересно!’; Jen la tuto! ‘Вот и всё!’; Jen kial mi telefonas al vi Вот
6-7. Суффикс – ig- означает «сделать, заставить сделать (что-либо или каким-либо), привести в состояние»: aktivigi ‘активизировать’ – aktivigo ‘активизация’; interesigi ‘заинтересовать’; sidigi ‘посадить’; dormigi ‘усыпить’; ^gustigi ‘уточнить’; surtabligi ‘поставить на стол’; a^cetigi ‘заставить купить’; igi ‘заставить’; La ^gojo plilongigas la vivon ‘Радость удлиняет жизнь’; Ne igu min rapidi (= Ne rapidigu min)! ‘Не торопи меня!’
6-8. Суффикс – i^g- означает «делаться, становиться, стать»: kuiri^gi ‘вариться’; blanki^gi ‘побелеть’; plimulti^gi ‘умножиться’; i^gi ‘сделаться’, ‘стать’; Li edzi^gis al ^si Он женился на ней‘; ^Cio nova i^gos malnova ’Всё новое станет старым; La vivo povas fini^gi, sed la laboro neniam fini^gas ‘Жизнь может кончиться, но работа никогда не кончается’.
6-9. Глагол с суффиксом – ig- всегда требует после себя слова в винительном падеже, с суффиксом – i^g- никогда: Sciigu min pri tio ‘Уведоми меня об этом’; Scii^gu pri tio Осведомись об этом.
6-10. Суффикс – ej- означает «место, помещение»: lernejo ‘школа’, dormejo ‘спальня’, oficejo ‘место службы’, ‘учреждение’; A^cetu ^cevalon kaj nur poste faru ^cevalejon ‘Купи коня и лишь потом делай конюшню’.
6-11. Суффикс – il- означает «орудие, инструмент, средство»: sonorilo ‘звонок’, malvarmigilo ‘холодильник’, liniilo ‘линейка’, dormigilo ‘снотворное’, komputilo ‘компьютер’.
6-12. *Обозначение времени на часах*. Слово, обозначающее час, является порядковым числительным, перед ним употребляется артикль: Kioma horo estas? ‘Который час?’; 6.00 – estas la sesa horo; 6.30 – estas la sesa kaj duono (= kaj tridek); 6.45 – estas kvarono anta la sepa; 6.58 – estas du minutoj anta la sepa; 7.08 – estas ok minutoj post la sepa; 7.15 – estas kvarono post la sepa.
Для указания на определённый момент времени употребляется предлог je: Je kioma horo vi venos? – Mi venos je la dua horo ‘В котором часу ты придешь? – Я приду в два часа’; je duono post la dua ‘в половине третьего’; je kvin minutoj anta la dua ‘без пяти два’.
— Andreo, je kioma horo ni devas esti ^ce Nikolao?
— Je duono post la sepa.