Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учебник языка эсперанто
Шрифт:

| букв | соответствия -------+--------+------------- A a | a | а B b | bo | б C c | co | ц Cx cx | cxo | ч D d | do | д E e | e | э F f | fo | ф G g | go | г Gx gx | gxo | джь H h | ho | г (придыхательное) Hx hx | hxo | х I i | i | и J j | jo | й Jx jx | jxo | ж K k | ko | к L l | lo | ль M m | mo | м N n | no | н O o | o | о P p | po | п R r | ro | р S s | so | с Sx sx | sxo | ш T t | to | т U u | u | у Ux ux | uxo | у (краткое) V v | vo | в Z z | zo | з -------+--------+-------------

Примечание: в алфавите эсперанто есть шесть букв с надстрочными знаками. Пять из них - cx, gx, hx, jx и sx

пишутся с "крышечками" (c^, g^, h^, j^, s^; "крышечки" должны располагаться непосредственно над буквой), а шестая - ux с "дужкой", полностью соответствующей "дужке" над буквой "и краткое" в русском языке. К сожалению, большинство используемых ныне кодовых таблиц не позволяет отобразить эти символы в сетевой почте. Для решения проблемы "нестандартных" букв используется несколько различных методов.

1. Использовать в качестве "модификатора" букву, отсутствующую в алфавите эсперанто. Именно этот способ выбран для нашего курса: буквы c^, g^, h^, j^, s^, u~ пишутся следующим образом: cx, gx, hx, jx, sx, ux.

2. Использовать традиционный "модификатор" согласных букв - ch, gh, hh, jh, sh; вместо ux писать просто u. Этот способ предложен создателем языка эсперанто Л. Заменгофом.

3. Использовать в качестве "модификатора" собственно знак "крышечки" и "тильду" для "ux" (именно так были обозначены эти буквы в начале примечания: c^, g^, h^, j^, s^, u~).

Иногда вместо "ux" можно также встретить букву "w", звучание которой в английском языке практически соответствует "ux" в эсперанто.

Второй способ передачи букв с надстрочными знаками является наиболее "академическим", однако он представляет проблему для начинающих изучать язык, поскольку не дает возможности однозначно определить две различных буквы: u и ux, одна из которых гласная, а другая - согласная. Кроме того, иногда такие сочетания букв могут возникнуть "естественным путем", и в этом случае они должны произноситься как два отдельных звука. Это нарушает принцип "одна буква - один звук", хоть и не представляет никаких проблем для людей, владеющих эсперанто. Третий же способ нарушает оптическую цельность текста, что затрудняет его восприятие. Поэтому в данном курсе мы остановились на системе "х".

Произношение

1-2. Каждой букве соответствует один звук, каждому звуку соответствует одна буква. Все звуки произносятся четко. Ударение всегда падает на предпоследний слог.

Гласные

1-3. В эсперанто пять гласных фонем.

'a' произносится как русское [а]: ananAso, atAko, dAto.

'e' произносится как русское [э]: ekonomIo, momEnto, mEtro, adrEso, tenIso, temperatUro. В связи с тем, что 'l' мягкий звук, 'e' после 'l' звучит ближе к русскому [е]: bilEto, problEmo.

'i' произносится как русское [и]. Поскольку перед 'i' согласные звуки не смягчаются, как в русском языке, 'i' после согласных (особенно после 't' и 'd') произносится как в русском слове "Иглами", т.е. слегка приближаясь к [ы]: pionIro, kIno, institUto, apetIto, direktOro, kandidAto, radIo.

'o' произносится как русское ударное [о]: fOrmo, mOdo, bibliotEko, koncErto, portrEto. Нельзя произносить безударное 'o' как [а], особенно в окончаниях слов.

'u' произносится как русское [у]: frUkto, komunIsto.

Если два гласных стоят рядом, они произносятся раздельно: poEto, idEo, miliOno, partIo, linIo, situacIo, disertacIo, demokratIo, federacIo.

Согласные

1-4. В эсперанто 23 согласные фонемы.

'r' произносится как русское [р]: procEnto, karaktEro.

'l' произносится мягче, чем в русском [ла], но тверже, чем в [ля]; такой звук образуется, если установить кончик языка чуть выше верхних зубов: fakultAto, pAlmo, fIlmo, rezUlto, lAmpo, plAno, kilogrAmo, metAlo, klUbo, lUstro.

'c' произносится как русское [ц]: konferEnco, scEno, medicIno, revolucIo.

'cx' произносится как [ч]: cxampiOno, cxokolAdo.

'g' произносится как [г]: grUpo, gitAro, geografIo, signAlo.

'gx' произносится мягче, чем сочетание [дж] в словах "джунгли" и "джерси", т.е. как звонкое [ч]: etAgxo, ingxeniEro.

'h' соответствует украинскому 'г' или придыхательному звуку в русском слове "ага": horizOnto, herOo, historIo.

'hx' произносится как русское [х]: kolhxOzo, hxOro, hxemIo.

'j' произносится как русское [й] и может смягчать предыдущий согласный; будучи согласным, не несет на себе ударения и не влияет на место ударения: jubilEo, projEkto, mAjo, sinjOro, FilipInoj.

'jx' произносится как [ж]: jxakEto, jxurIo.

's' произносится как русское [с]: soldAto, studEnto, kongrEso.

'sx' произносится как [ш]: masxIno, afIsxo, sxofOro, gulAsxo.

'v' произносится как русское [в]: vagOno, vIno.

'z' произносится как русское [з]: rOzo, muzIko.

'ux' напоминает русское [у] в быстро произнесенных словах "мяу", "гаубица", "пауза"; будучи согласным, не несет на себе ударения и не влияет на место ударения: auxtomobIlo (= Auxto), auxtobUso, auxtOro, kosmonAuxto, pAuxzo, EuxrOpo.

Произношение остальных согласных не представляет трудностей.

Ассимиляция согласных допустима, но не обязательна: absolUta [абсолЮта] или [апсолЮта], ekzamEno [экзамЭно] или [эгзамЭно].

В названиях согласных букв добавляется -o: bo, co, cxo, do, fo и т.д. Некоторые аббревиатуры читаются по буквам, поэтому в них каждый слог является ударным: USSR (U-sO-sO-rO), UEA (U-E-A), UK (U-kO). Другие читаются как обычные слова; если они оканчиваются на гласный, то ударение стоит на предпоследнем слоге: TEJO, EVA, REU, если же на согласный, то на последнем слоге: OSER, OkSEJT, IFEF.

Правописание

1-5. Заглавные буквы употребляются в тех же случаях, что и в русском языке. Перенос слова на следующую строку производится в любом месте, например: Es-perAnto, Esp-erAnto, Esper-Anto, однако желательно одну букву не переносить и не оставлять.

Грамматика

1-6. Имена существительные оканчиваются на -o: klAso, fabrIko.

Имена прилагательные (а также порядковые числительные и притяжательные местоимения) оканчиваются на -a: jUna, aktIva, speciAla, aktuAla, lazUra. Прилагательные обычно стоят перед существительными: nOva dOmo.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV