Ученица огненного мага
Шрифт:
Что же за цену все мы заплатили за право войти в эти земли?
41
Волшебный мир с первого шага ошеломил меня удушающими ароматами, громкими звуками и яркими красками. Луг, на который мы вышли, был усыпан цветами, огромными, как блюдца, на которых дрожали сверкающие капельки росы. Гудящие шмели деловито перелетали с одного цветка на другой, чтобы зарыться в пушистые, усыпанные желтой пыльцой сердцевинки, а над ближайшими деревьями выводили трели невидимые птицы.
Ступая следом за рыжим альвом по всему этому великолепию, я больше всего мечтала провалиться под землю и оказаться в своей комнате и закрыться там минимум на полгода. Первый шок прошел, и сейчас
Кони послушно зашли следом за нами в арку, едва стоило проводнику их поманить, и арка за нами схлопнулась, истаяв в прозрачном утреннем воздухе, оставив нас в волшебном мире фей и эльфов, откуда мы ни за что не выберемся самостоятельно, если рыжий посланник королевы нас любезно не проводит.
Посланник меж тем любезно придерживал высокую траву, чтобы она не хлестала меня по рукам, и о чем-то расспрашивал Хесо, который шел последним. Впрочем, слух у обоих был отменным, не чета нашему, человеческому, и они чувствовали себя превосходно, переговариваясь поверх наших голов.
— Ты отличаешься от людей, что живут в этих краях, маленькая ученица мага, — повысил проводник голос, и я, не сразу вынырнув из своих мыслей, сообразила, что он обращается ко мне.
— Я …приехала издалека, — осторожно отозвалась я и оглянулась на мага, не уверенная, что мне можно разговаривать с альвом. Мне все еще было стыдно, но и по незнанию оскорбить царского посланника и остаться у альвов отбывать наказание в виде зайчика мне тоже не хотелось. Тот, поняв мое замешательство, потянул меня за руку и, задвинув себе за спину, сам пошел следом за альвом.
— Моя ученица не обучена правилам поведения при королевском дворе, — непринужденно произнес он, — лучше пусть она помолчит, а я отвечу на ваши вопросы, — легкий пасс, и я обнаружила, как горло охватывает онемением и, попытавшись сказать что-то на пробу, закономерно обнаружила, что это не получается. Меня это странным образом успокоило, и я наконец-то с любопытством закрутила головой, разглядывая окрестности. Мы как раз преодолели луг и зашли в лес, укрывший нас тенями и прохладой. Там было тихо, но мне все казалось, что кто-то подглядывает за нами из-за стволов, прячась, едва стоило поднять взгляд. Дракон за моей спиной ступал так бесшумно, словно был бесплотным призраком. Вот кто, должно быть, чувствует себя тут, как дома!
Вскоре лес расступился, и, перейдя по мосту, сплетенному из живых корней деревьев, зеленеющих по обе стороны, реку, чьи воды были так чисты, что напоминали прозрачный хрусталь, мы внезапно свернули и увидели перед собой дворец.
Я ожидала увидеть строение, сплетенное из веток деревьев или какого-нибудь волшебного тумана — в общем, из чего-то растительного или магического — но передо мной предстали группки обычных деревянных павильонов, на первый взгляд хаотично раскиданные по цветущему саду— но в то же время я понимала, что каждое здание и каждый цветок тут на своем месте, и даже если сдвинуть один-единственный камень, царящая тут гармония будет нарушена. Павильоны были похожи на те, что строили в империи — с такими же загнутыми крышами, увитые цветущими растениями. Видно было, что альвы не считают драгоценности чем-то ценным, потому что повсюду валялись сверкающие камни, по виду напоминающие настоящие. По странному совпадению их было больше всего вдоль тропинки, по которой нас вел рыжий альв, и я невольно хмыкнула — неужели это первая проверка? Вдруг мы, польстившись на рубиновый блеск вон той расколотой
Мы прошли мимо павильонов, прудов, цветущих клумб и зовущих присесть скамеечек прямо к центральному зданию, представляющему собой крышу на столбах, с которой свисали длинные лиловые грозди глицинии. По краям они были особенно длинными, достигая земли и образовывая своеобразные стены, а прямо перед нами был «проход», в конце которого виднелся высокий, увитый цветами трон с хрупкой фигуркой: королева Летнего двора.
Рыжий альв, первым пройдя по центральному проходу, остановился перед троном и, поклонившись, объявил:
— Ваше Величество, позвольте представить: императорский посланник Рэн Такахаши и его приближенные: ученица Мэй и дракон Хэсо!
— Пусть подойдут, — хрустальным голосом молвила фигурка на троне, и мы медленно двинулись вперед, и чем ближе мы подходили, тем сильнее у меня расширялись глаза, потому что девушка на троне выглядела едва ли лет на пятнадцать. Это точно королева? Или королева отошла, и на ее место забралась ее дочь-подросток?
Впрочем, когда мы подошли поближе, все сомнения отпали: хоть лицо у королевы было молодым, ее темно-лиловые глаза смотрели на нас с недетской уверенностью. Эльфийка была одета в замысловатое серебряное платье, задрапированное так, что сразу было и непонятно, где кончаются рукава и начинается юбка, а ее фиолетовые волосы были уложены в сложную прическу, утыканную длинными шпильками. Выбивающиеся пряди, перекинутые через шпильки в кажущемся беспорядке, создавали идеальное обрамление для кукольного лица королевы. Вот ветер раздул ее пряди — и они улеглись по-новому, странным образом придавая эльфийке еще больше изысканности и утонченности, чем если бы из ее прически не выбивалось ни волоска.
Пока я украдкой разглядывала королеву, мастер Рэн успел произнести заготовленную речь и преподнести королеве подарки, на которые она едва взглянула.
— …и поэтому передаю мирный договор и надеюсь, что Ваше Величество соизволит продлить его еще на один год, — закончил маг, вытаскивая из рукава подготовленный свиток и протягивая помощнику королевы — затянутому в черное альву, настороженно зыркающему на нас из-за трона.
— Ах, хватит этой вашей скучной политики, — королева капризно надула губы и отмахнулась от свитка, как от назойливой мухи, — сначала мы с вами будем развлекаться! Вы же не откажетесь остаться на пир?
— Мы бы не осмелились оскорбить Ваше Величество отказом, — дипломатично отозвался маг, и у меня екнуло сердце: пока что единственный пир во дворце, который я посетила, ничем хорошим не закончился.
— Инь Лин, проводи их в гостевые покои, — распорядилась королева, — мы же не хотим утомить наших гостей?
Тут из одной из «стен», раздвинув цветочные грозди, показался милейший олененок и, подбежав к королеве, ткнулся носом в ее руку. Я невольно улыбнулась.
— Нет, Сато, тебе еще рано возвращаться домой, — строго отозвалась королева, — иди жуй травку, твой срок еще не вышел.
Олененок, понурившись, побрел к магу и, подойдя к нему, вопросительно заглянул в глаза. Я, все еще ничего не понимая, протянула руку, чтобы погладить его голову с маленькими мягкими рожками, но маг перехватил мою руку и учтиво обратился к животному:
— Ваши родственники в добром здравии, господин Сато, и с нетерпением ожидают вашего возвращения.
Олененок, моргнув длинными темными ресницами, побрел прочь, раздвигая цветущее великолепие, и меня прошиб холодный пот: неужели это — заколдованный человек? Предыдущий посланник? За что же его превратили в животное?