Удачи, мисс Роббинс!
Шрифт:
— Тебе придется. Думаю, Брайан со мной согласится, — усмехнулся Джейк. — Лошади Валлаби не предназначены для спокойных утренних прогулок, их готовят к скачкам, и кому, как не тебе, об этом знать.
— Если уж на то пошло, то работники на ранчо тоже нужны вовсе не для того, чтобы поучать хозяев. Я не хуже тебя знаю, как обращаться с нашими лошадьми. К тому же Звездочка — не рабочая и не скаковая кобыла, она предназначена для разведения. Ее нужно держать в хорошей форме, а потому без прогулок тут не обойтись. А
— Ничего страшного, поручишь кому-нибудь ее выгуливать, несколько месяцев кобыла выдержит без тебя. Сама больше не смей на нее садиться!
— Да? Это еще почему?
— Не смей, Лейла! — прикрикнул на девушку Джейк.
— Объяснись, — Лейла перегородила ему дорогу, не давая пройти.
— А ты сама не понимаешь, что скачки — далеко не лучшее занятие для беременных, к тому же на твоем сроке? Или будущим ветеринарам подобные знания не нужны?
— Ты сам-то откуда это взял? Может быть, в свободное время ты подрабатываешь в женской консультации? — съязвила девушка.
— Думай, что хочешь. Я не позволю тебе из-за глупого детского упрямства угробить моего ребенка.
Но Лейла уже не слышала Джейка, она наблюдала за бегающей по манежу лошадью. Джейку пришлось повысить голос:
— Кто твой врач?
— Доктор Брогтон, — ответила девушка.
— Откуда ты о нем узнала? Он хороший специалист?
— Мне его подруга посоветовала. У него своя практика в Батурсте. Он ведет меня уже четыре месяца.
— А поближе врачей не нашлось? Я слышал, тут неплохие специалисты в экстренной скорой помощи.
— С ними я беседовала на прошлой неделе, — вяло отозвалась Лейла.
— И? — поторопил ее Джейк.
— Да, они производят хорошее впечатление. Я отдала им копию своей медицинской карты. Спустя какое-то время, если будет надобность, можно нанять опытную акушерку. Не волнуйся, моя беременность протекает нормально, без всяких осложнений.
— Всякая беременность может окончиться смертью, ситуации бывают самые разные, — мрачно пробормотал Коннорс. — В этой глуши десять раз успеешь окочуриться, пока за тобой приедет скорая помощь. Подумай об этом.
— Зачем? Я прожила здесь всю жизнь. К тому же у нас, Роббинсов, всегда было отличное здоровье, — похвалилась Лейла. — Не понимаю, почему надо обязательно предполагать самое худшее? Риски есть всегда, даже абсолютно здоровый человек может умереть.
— Мы должны переехать в Батурст. Пусть не навсегда, но хотя бы до тех пор, пока ребенку не исполнится несколько месяцев. Заодно ты окончишь университет. Я буду тебе помогать. Моих средств хватит надолго, — в голосе Джейка звучали напряженные нотки.
— Я ведь тоже далеко не нищая. Моя городская квартира полностью обставлена, и в покупке другого жилья я не вижу смысла. Но тебя ведь волнуют не денежные вопросы, а что-то
— Меня беспокоит безопасность твоя и ребенка. Вы должны находиться под постоянным наблюдением самых лучших специалистов.
— По-твоему, переезд в Батурст гарантирует мою безопасность?
— По-моему, это очевидно. Близость специальных медицинских учреждений и возможность как можно чаще показываться специалистам способны предотвратить многие из возможных неприятностей. А жизнь вдалеке от города в твоем положении чревата разного рода опасностями, — Джейк начал потихоньку выходить из себя.
— Ну, в таком случае Батурст нам не подходит. Надо переехать в Сидней, Мельбурн или на худой конец в Ньюкасл, — подначивала его Лейла.
— Отлично, едем в Сидней, — прошипел Джейк.
— Мне не нравится Сидней, — продолжала в том же духе девушка.
— Не хочешь в Сидней, поедем в Ньюкасл. Насколько я знаю, у вас есть поместье рядом с городом.
— Рядом? До города целых два часа дороги, Джейк! — рассмеялась она.
— Я сыт по горло твоими дурацкими пререканиями! Чего ты добиваешься? Или ты не знаешь, что поставлено на карту?
— А что поставлено на карту, Джейк? — Лейла резко отошла в сторону, когда он попытался взять ее за локоть. — На меня это больше не действует. Я не позволю никому диктовать мне свои условия. Мой дом здесь, тут я и останусь.
— У тебя есть еще один дом — в Батурсте. Ты же сама говорила, как тебе дорога твоя самостоятельность, — поддел ее Джейк. Он смотрел на девушку и улыбался.
Увидев так близко от себя лицо Джейка, Лейла замерла. Она пристально смотрела в его глаза. Ее сердце учащенно билось.
— Лейла, — голос Джейка звучал властно и вместе с тем нежно. Девушке хотелось закрыть глаза и раствориться в этом голосе, но она, не моргая, смотрела на мужчину.
— Джейк, — чуть слышным шепотом выдохнула Лейла и сделала шаг ему навстречу. Ее колени дрожали, ей казалось, еще шаг — и она упадет.
Джейк обнял девушку и прошептал ей на ухо:
— Поедем в Батурст, Лейла. Даю тебе слово, ты об этом не пожалеешь.
— Нет, Джейк! — хрипло произнесла она.
— Зачем ты все усложняешь? — настойчиво шептал девушке на ухо Джейк, прижимая ее к своей груди. — Все же гораздо проще, Лейла!
— Так нечестно! Я же ничего от тебя не требую! Почему же ты продолжаешь играть со мной? Объясни, зачем ты хочешь забрать меня от моей семьи? Расскажи, и я обещаю подумать над твоим предложением, — заплакала Лейла.
Джейк без единого слова отпустил девушку, решительно отвернулся и направился в сторону жилых бараков. Она только успела поймать гневный взгляд его золотистых глаз. В ту же секунду волна давящей боли поднялась от живота Лейлы вверх. Перед глазами заплясали темные круги, из горла вырвался сдавленный хрип: