Удачный брак
Шрифт:
В: Вы сочли такой ответ заслуживающим доверия?
О: Нет.
В: Почему нет?
О: Я не поверил, что он отправился прогуляться в такое позднее время. Мистер Грейсон утверждал, что он шел пешком до дома с Бруклин-Хайтс. А это пара миль от Центр-Слоуп.
В: Было ли что-то еще, из-за чего вы заподозрили мистера Грейсона в убийстве жены?
О: Разумеется. Отсутствовали следы взлома, рядом с телом лежала его клюшка для гольфа. А еще он не проявлял эмоций, а ведь его жена погибла.
В: Вам удалось в итоге вывести мистера Грейсона наружу?
О: Только после того, как он
Аманда
За три дня до вечеринки
— А вот и она! Не вешайте трубку! — рявкнула Сара, когда Аманда вышла из лифта. Она стояла возле стола администратора, с деланым раздражением сжимая телефон. Она наклонилась и нажала кнопку на консоли, закатила глаза. — Слава богу, ты тут! Этот человек очень рвется поговорить с тобой!
У Аманды сдавило грудь.
— Кто? — Она старалась придать голосу беззаботности, но по шее сзади потекла капля пота.
— Какой-то придурок, который даже имени своего не называет. Как будто боится, что я отслеживаю твои звонки. — Она озорно улыбнулась. — Я могу повесить трубку, если попросишь. Лично я о-о-о-очень этого бы хотела.
— Нет, нет, не вешай, — сказала Аманда. Что, если отец наконец попросит денег, которых он так жаждет? Это ее шанс покончить с ним. Аманда оплачивает счета, она могла бы выписать чек, не ставя в известность Зака. — Я поговорю. У себя в кабинете.
— М-м-м… — Сара нахмурилась. — Ты мне нравишься, Мэнди, но порой ты слишком часто идешь всем на уступки.
Мэнди. Сара никогда так раньше не называла Аманду, и для нее это значило куда больше, чем должно было. Она это понимала. Но это было лишнее доказательство того, что они настоящие подруги. Она просто не могла позволить, чтобы нелицеприятная ситуация с отцом перевернула вверх дном все то хорошее, что у нее есть в жизни.
Нужно положить этому конец.
— Спасибо, Сара! — воскликнула Аманда, улыбнувшись еще раз, прежде чем удалиться в свой кабинет и закрыть за собой дверь. Она сделала глубокий вдох, опершись на стол, после чего взяла трубку. — Аманда Грейсон.
— Добрый день, миссис Грейсон! Это Тедди Бакли.
Голос на том конце был молодым, слишком молодым, чтобы быть голосом ее отца, даже если он попытался прикинуться кем-то другим.
— Миссис Грейсон? — Ее собеседник был обеспокоен. — Вы тут?
— Да, да, я вас слушаю, — ответила Аманда, но больше ей сказать было нечего, поскольку у нее не было ни одного знакомого по имени Тедди Бакли.
— Я изучал документы фонда перед встречей совета директоров, и мне нужно обсудить с вами кое-что важное.
— О чем вы? Вы вообще кто?
— Ваш бухгалтер? — Тедди Бакли произнес эти слова с вопросительной интонацией. — «ПрайсуотерхаусКуперс» [6] .
— Ох, Сара, женщина, с которой вы только что беседовали, мой заместитель. Бюджетом занимается она.
— Миссис Грейсон, мне нужно поговорить с вами лично. — Тедди Бакли проявил настойчивость. — Это правда очень срочно. Я пытался дозвониться до вашего мужа, но…
— Сара, — повторила Аманда, —
6
ПрайсуотерхаусКуперс — международная сеть компаний, предлагающих услуги в области консалтинга и аудита.
— Мне нужно поговорить с вами, — не унимался он. — Давайте встретимся в вашем офисе завтра в восемь утра?
Если она не захочет встречаться с этим бухгалтером, то и не будет. Что бы они там ни запланировали.
— Хорошо, конечно, — сказала Аманда. Ее голос вновь обрел ту утонченность, которую она оттачивала годами. — Завтра в восемь было бы изумительно.
Изумительно — отличное слово, хотя, наверное, слишком громко сказано в этих-то обстоятельствах.
— Отлично, — скептически ответил Тедди. — Увидимся. До свидания!
Словно по сигналу, стоило Аманде повесить трубку, в дверях кабинета материализовалась Сара.
— Все нормально?
— Я не уверена. Это звонил бухгалтер. Он был очень настойчив, — сказала Аманда. — Но не стал объяснять, что случилось. Видимо, придется встречаться.
Сара прищурилась:
— Это странно, да?
— Ну да, — ответила Аманда. — Наверное, мне нужно отправить тебя вместо себя на встречу.
— Рада буду сыграть роль плохого полицейского. — Глаза Сары заблестели от удовольствия. При условии, что вы с Заком вдвоем придете сегодня на ужин по случаю дня рождения Керри.
Аманда улыбнулась:
— Мы не пропустим это событие. Звучит изумительно!
Вот тут слово «изумительно» лучше подходило. Тоже немного перебор, но Сара ничего такого не сказала. Она посмотрела на часы:
— Мне пора бежать, если вы не возражаете, босс? Мне нужно еще испечь торт и надраить дом. У меня в восемь! — Она сначала показала растопыренными пальцами на свои глаза, а потом направила их в сторону Аманды. — Я буду ждать вас обоих!
Аманда провела больше сорока минут, пытаясь найти идеальный подарок для Керри в магазине в Центр-Слоуп. По крайней мере она знала, что Керри коллекционирует виски и вина, так что выбрать для него что-то было не так сложно, как для Зака. Даже после стольких лет Аманда не могла с уверенностью утверждать, что именно муж рад был бы получить в подарок. Единственное, что точно доставляло ему удовольствие, — его работа.
Аманда заметила одну особенно дорогую бутылку виски из Корка на верхней полке. Семья Керри ведь родом из этого города? Он как-то раз упоминал об этом, Аманда почти не сомневалась. Она изучила бутылку. Это был очень дорогой виски, порой такие дорогие подарки ставят людей в неловкое положение. Как-то раз Аманда подарила браслет одной женщине, которая вместе с ней ходила на занятия теннисом в Пало-Альто. Выбрала его потому, что он был голубым — любимый цвет Пэм, так звали ту женщину. Она даже не задумывалась о цене, пока Пэм весьма решительно не заявила, что не может принять «такой подарок», а после этого и вовсе стала избегать Аманду.