Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции
Шрифт:
И снова садовник широким размашистым шагом идет вперед, а мальчик бежит за ним, пытаясь осмотреть все диковины на своем пути. Они обходят пруд, который чуть-чуть больше остальных. Длинные белые павильоны, похожие на помещичьи дома, высятся повсюду над зарослями кустарника и цветниками. Садовник не останавливается, но, шагая вперед, время от времени бросает мальчику:
— Этот пруд я называю озеро Юнгарен. А вот — поместье Данбюхольм! Вот — Хагбюберга! А вот — Хувста! Вот Окерё!
Еще несколько гигантских шагов — и садовник добирается до маленького пруда, который он называет озеро Бовен. Но тут он слышит, как Нильс вскрикивает от удивления, застыв перед
Садовник останавливается и говорит:
— Перебеги мостик и осмотри замок Вибюхольм, коли у тебя есть охота. Но берегись Белой дамы! [27]
Мальчику, ясное дело, не надо повторять это дважды. На стенах в замке висит столько портретов, что ему кажется, будто он рассматривает огромную старинную книгу с картинками. Ему страшно любопытно, и он готов провести тут всю ночь напролет, но вскоре он слышит, как садовник зовет его:
— Иди скорее! Иди! У меня есть дела поважнее, чем дожидаться какого-то мальчишку!
27
…берегись Белой дамы! – По старинным повериям, привидение Белой дамы предвещало беду.
Когда запыхавшийся от бега Нильс появляется на мостике, старик кричит ему:
— Ну как? Видел Белую даму?
Нет, мальчик не видел ни одной живой души и говорит об этом садовнику. Тогда старик с такой силой ударяет лопатой по камню, что камень раскалывается надвое.
— Белая дама из замка Вибюхольм и та обрела покой, а я — нет! — с невыразимым отчаянием произносит старик.
До сих пор они бродили в южной стороне сада, теперь же садовник сворачивает к западу. Здесь все по-другому. Земля покрыта широкими травяными коврами, которые перемежаются грядками клубники, другими ягодниками и капустными полями. Здесь тоже встречаются маленькие беседки, только чаще всего выкрашенные в красный цвет. Они похожи скорее на крестьянские домики и окружены хмельниками и вишневыми садиками.
Садовник на мгновение останавливается и бросает мальчику:
— Эти места я называю Вингокер.
Вскоре он показывает на строение, по виду напоминающее кузницу.
— Это мастерская, где изготавливают разные инструменты и снасти, — говорит он. — Я называю ее Эскильстуна. Можешь осмотреть эту мастерскую, коли есть охота!
Мальчик входит и видит множество колес, которые вертятся, молотов, которые куют, токарных станков, которые точат. Глаза разбегаются при виде этого зрелища, и он мог бы проходить тут всю ночь напролет, если бы садовник не позвал его снова.
Потом они идут вдоль озера в северной стороне сада. Берег озера — это сплошные мысы и бухточки, бухточки и мысы. У мысов разбросаны небольшие островки, отделенные от суши узкими проливами. Островки — тоже часть сада и ухожены так же заботливо, как и все кругом.
Одна прекрасная картина сменяется другой, но мальчик проходит мимо не останавливаясь, пока не приближается к внушительного вида церкви из красного кирпича. Она величаво высится на мысу, затененном густой зеленью фруктового сада. Садовник хочет опять пройти мимо, но мальчик собирается с духом и просит разрешения войти в храм.
— Ну войди! — отвечает тот, — только берегись епископа Рогге! Может статься, он и поныне обитает здесь, в Стренгнесе!
Мальчик вбегает в церковь и начинает разглядывать старинные гробницы, образа и запрестольные шкафы,
Выйдя из церкви, мальчик замечает, что садовник наблюдает за совой, которая охотится за птичкой, горихвосткой. Старик свистит горихвостке, та летит к нему и доверчиво садится на плечо, а когда сова, одержимая охотничьим пылом, летит следом, он отгоняет ее лопатой. «Он вовсе не так грозен, как кажется», — думает мальчик, видя, как нежно оберегает старик бедную пташку.
Заметив мальчика, садовник оборачивается к нему и спрашивает, не видел ли он епископа Рогге. И когда мальчик отвечает «нет!», он с величайшей досадой говорит:
— Епископ Рогге и тот обрел покой, а я — нет!
Вскоре они подходят к самому замечательному из множества кукольных домиков. Это укрепленный замок из красного кирпича с тремя могучими круглыми башнями, соединенными с тремя же длинными строениями под одной крышей.
— Пойди туда и осмотри замок, коли у тебя есть охота! — говорит садовник. — Это Грипсхольм, но берегись, как бы тебе не встретиться с королем Эриком. [28]
Миновав мрачные сводчатые ворота, мальчик очутился на большом треугольном дворе, окруженном низенькими домами. Они не очень привлекательны с виду, и Нильс туда не заходит, он только пытается поиграть в чехарду, перескакивая через длинные пушки, которые стоят во дворе, и бежит дальше. Он минует еще одни сводчатые ворота и попадает на другой внутренний двор, окруженный великолепными строениями. Тут уж мальчик входит в замок — в большие старинные покои с деревянными поперечными балками на потолке. Стены здесь увешаны большими мрачными полотнами, потемневшими от времени: чопорные дамы и господа изображены на них в чудных накрахмаленных воротниках.
28
…с королем Эриком – Имеется в виду шведский король Эрик XIV (годы правления 1560–1568), находившийся в заточении в замке Грипсхольм.
Поднявшись выше по лестнице, мальчик находит более светлые и веселые покои. Теперь-то он догадывается, что это — королевский замок: ведь на стенах ничего, кроме парадных портретов королей и королев, нет!
Еще выше — большая галерея, а вдоль нее разные покои, обставленные прекрасной белой лакированной мебелью. Есть там и маленькая театральная зала, а совсем рядом настоящая темница — камера с голыми каменными стенами, зарешеченными оконцами и полом, истертым тяжелыми шагами узников. Мальчику все так любопытно, что ему хотелось бы пробыть в замке много-много дней! Но садовник зовет его, и он не смеет его ослушаться.
— Ну как? Видел короля Эрика? — спрашивает старик, когда Нильс выходит из замка.
Но мальчик никого не видел, и когда он говорит об этом, старик снова повторяет:
— Король Эрик и тот обрел покой, я — нет!
И в его словах опять слышится глубочайшее отчаяние.
Потом они идут в восточную сторону сада — мимо купальни, которую садовник называет Сёдертэлье, и старинного замка — Хёрнингсхольм. Правда, здесь смотреть особенно нечего. Тут лишь скалы да шхеры, их видимо-невидимо, и чем дальше шхеры от берега, тем они более пустынны и голы.