Удивительные приключения дядюшки Антифера (иллюстр.)
Шрифт:
— Господин Бен-Омар, мы путешествуем вместе, это решено, но каждый идет своей дорогой. Я пойду по моей, вы — по вашей… Достаточно того, что вы засвидетельствуете мое вступление во владение наследством, и баста! А затем, я надеюсь, мы будем иметь удовольствие никогда больше не встречаться ни на этом, ни на том свете!…
Пока «Оксус» спускался вдоль залива, защищенного возвышенностями перешейка, плавание было так же спокойно, как по озеру. Но когда он вышел в Красное море, ветры, налетающие из аравийских пустынь, встретили его довольно сурово. Началась такая сильная бортовая качка, что заболели большинство пассажиров. Назима, по-видимому, качка беспокоила
— Ну что, лодочник,— говорил он Трегомену, грызя свой чубук [219] и перекатывая его из стороны в сторону,— вывернуло твоего Омара наизнанку?…
— Да, это так…
— С чем тебя и поздравляю!
— Старина, неужели ты не навестишь его… хоть один разок?…
— Конечно, лодочник, конечно!… Я непременно навещу его… когда от Омара останется одна скорлупа!
Ну можно ли серьезно говорить с человеком, который так отвечает, да еще заливается при этом смехом!
[219]Чубук — трубочка, через которую тянут дым в курительной трубке (сейчас называется мундштук, а чубуком именуют ту часть трубки, куда закладывается табак).
Но если нотариус во время плавания никому не докучал своим присутствием, то его клерк Назим часто вызывал в дядюшке Антифере вполне законное раздражение. Нельзя сказать, что Назим навязывал ему свое присутствие… Нет! Да и зачем ему это делать, раз они не могли беседовать: ведь считалось, что Назим не знает французского языка… Но мнимый клерк всегда оказывался рядом; он подглядывал исподтишка за малуинцем, словно выполняя поручение своего патрона. С каким бы наслаждением дядюшка Антифер швырнул его за борт!… Если, конечно, допустить, что египтянин потерпит подобное с собой обращение.
Переход по Красному морю был труден, хотя еще и не наступила невыносимая жара. В такое время, как известно, работу у паровых котлов могут выдержать одни арабы — только они способны переносить жару, при которой яйцо сваривается в несколько минут.
Пятнадцатого марта «Оксус» достиг наиболее узкого места Баб-эль-Мандебского пролива. Оставив по левому борту английский остров Перим, три француза приветствовали флаг своей родины, развевающийся над крепостью Обок на африканском берегу [220] . Затем пароход вышел на морской простор Аденского залива и направился к порту, носящему то же название. Здесь должны высадиться несколько пассажиров.
[220]Имеется в виду берег Французского Сомали, тогдашней колонии на востоке Африки, омываемой с севера Аденским заливом.
Аден — еще один ключ в связке ключей Красного моря, висящей на поясе Великобритании, этой хлопотливой, вечно озабоченной хозяйки! Благодаря острову Перим, превращенному ею во второй Гибралтар, она держит в своих руках вход в этот коридор длиною в шестьсот лье, ведущий в Индийский океан. Хотя гавань Адена понемногу заносит песком, она располагает, однако, обширной и удобной якорной стоянкой на восточной стороне, а на западной — таким хорошим доком, что в нем может укрыться целый флот. Англичане обосновались в Адене с 1823 года. Этот город, процветавший еще в XI и XII веках, как
К тридцати тысячам жителей Адена в тот вечер прибавились еще три человека, три француза. В течение двадцати четырех часов Франция была представлена здесь тремя отважными малуинцами.
Дядюшке Антиферу и в голову не приходило сойти с пакетбота. Он коротал время, бранясь из-за случайной стоянки, которая, к его величайшему негодованию, сделала возможным появление на палубе «Оксуса» нотариуса Бен-Омара. Но в каком виде! О Боже! У него едва хватило сил дотащиться до юта.
— Неужели это вы, господин Бен-Омар? — произнес Пьер-Серван-Мало с напускным удивлением.— Ба! А ведь я вас не узнал!… Так вы вряд ли дотянете до конца путешествия!… На вашем месте… я остался бы в Адене…
— Я бы и сам этого хотел! — пролепетал несчастный, и голос его был тих, как легкое дуновение ветерка.— Несколько дней отдыха могли бы поставить меня на ноги… и если бы вы согласились подождать следующего пакетбота…
— Очень жаль, господин Бен-Омар, но я тороплюсь вручить вам кругленькую сумму, которая вам причитается, и, к величайшему моему огорчению, задерживаться в пути не могу!
— А еще далеко?
— Больше чем далеко! — ответил дядюшка Антифер, описав рукой дугу совершенно немыслимого диаметра.
После этого Бен-Омар, тащась, как лангуста [221] , добрался до своей каюты, надо полагать, не очень ободренный состоявшимся разговором.
Жюэль и Трегомен вернулись на пакетбот к обеду и, конечно, не стали делиться с Антифером своими впечатлениями от посещения Адена — все равно он не стал бы их слушать.
На следующий день, после полудня, «Оксус», выйдя в море, не мог, к сожалению, похвастаться приемом индийской Амфитриты [222] . Жильдас Трегомен произносил: «Амфитрюиты». Богиня была своенравна, капризна, раздражительна, и это дало себя знать на борту парохода. Лучше и не думать о том, что происходило в каюте Бен-Омара! Если бы его вынесли на палубу завернутым в одеяло и захотели бросить с ядром на ногах в объятия упомянутой богини, вряд ли у него хватило бы сил воспротивиться преждевременной погребальной церемонии.
[221]Лангуста — большой морской рак с твердым панцирем, без клешней; водится в Средиземном море и Атлантическом океане.
[222]Амфитрита — в греческой мифологии нимфа, супруга бога моря Посейдона.
Погода улучшилась только на третий день, когда потянул северо-восточный ветер, что дало возможность пакетботу укрыться у Хадрамаутского берега [223] .
Нетрудно догадаться, что если Саук переносил все превратности плавания безболезненно и не чувствовал физических страданий, то совсем иным было его моральное состояние. Зависеть от какого-то проклятого француза, быть вынужденным следовать за ним до… до тех пор, пока он не остановится!… Случится ли это в одном из портов, лежащих на пути «Оксуса» — в Маскате, Сурате или Бомбее?… Не поплывет ли малуинец дальше, через Ормузский пролив, если намерен высадиться в Маскате?… А вдруг целью путешествия окажется один их бесчисленных островков Персидского залива, где Камильк-паша мог зарыть свои сокровища?…
[223]Хадрамаут — историческая область в британском протекторате Аден.
Из-за этого неведения, этой неопределенности Саук все время находился в состоянии крайнего раздражения. Он с радостью вырвал бы эту тайну из самого нутра Антифера! Сколько раз он старался уловить хотя бы несколько слов из разговоров, которые вели между собой французы! Они-то ведь считали, что он не понимает языка, и могли бы не остерегаться в его присутствии!… Но все его ухищрения оказывались тщетными… Как раз этот мнимый клерк и вызывал у малуинцев особое недоверие. В его внешности было что-то отталкивающее, внушающее отвращение. Это бессознательное инстинктивное чувство испытывали в равной мере и дядюшка Антифер, и его спутники. При виде Саука они сразу удалялись, и это еще больше его злило.