Уголовные тайны веков. История. Документы. Свидетельства
Шрифт:
– А может, ему было бы лучше обратиться в полицейский участок…
– Нет, нет, что вы, – замахала руками дама. – Боже сохрани. В том-то и дело, что никаких краж у нас в магазине не происходит. Городовой стоит на углу и все видит. Меня пугает состояние его нервов, его психика очень неустойчива. И я не хотела обращаться ни к кому другому. Думаю, что только такой известный врач, как вы, о котором в городе говорят столько хорошего, мог бы все определить по симптомам…
– Ну что ж, тогда другое дело, – польщенный профессор
Он прошелся по кабинету.
– Вполне возможно, что от переутомления у вашего мужа возникает маниакально-депрессивное состояние. Конечно, в таком случае ему необходимо показаться хорошему специалисту. Вы приведете его ко мне, и я с ним побеседую, установим диагноз, если понадобится, он пройдет курс лечения – и все войдет в норму. Поверьте мне, не стоит расстраиваться. И потом, вам следует сменить обстановку, поехать куда-нибудь отдохнуть.
– Вот, вот, я ему тоже об этом говорю, но он ни в какую, твердит только о своей работе и о бриллиантах, для него нет ничего дороже…
– Не волнуйтесь, – профессор снова уселся за письменный стол. – Приезжайте вместе с ним. Я поговорю с ним наедине, если потребуется, выпишу лекарства.
– Огромное вам спасибо, профессор, – дама поднялась с кресла. – Вы просто облегчили мне душу. – Она вздохнула и улыбнулась. – Давайте в понедельник на пять?
– Хорошо, – профессор наклонился к своему календарю и сделал в нем пометку. – Я скажу горничной, она будет вас ждать.
– Но у меня к вам большая просьба, – дама снова в смущении затеребила свой платочек. – Я подъеду чуть пораньше, чтобы не смущать его. Встречу мужа в вестибюле, успокою.
А потом вы переговорите с ним наедине. Расспросите его подробно, но без меня. А я подожду в салоне. Хорошо будет, если мы останемся с ним одни.
– Не волнуйтесь, госпожа фон Мель, действуйте, как сами считаете нужным, я предупрежу горничную, и в понедельник приму вас и вашего мужа в пять. В это время вам никто не помешает.
Профессор проводил даму до дверей кабинета, где ее уже ожидала горничная.
В понедельник в три часа в конторе ювелирного магазина Карла фон Меля раздался долгожданный телефонный звонок. И он услышал приятный женский голосок:
– Добрый день, господин фон Мель, это говорит супруга профессора Ростоцкого. Мой муж готов встретиться с вами завтра в пять часов дня. Мы ждем вас.
– Благодарю вас, мадам Ростоцкая, я прибуду вовремя.
Без четверти пять к профессору прибыла госпожа фон Мель. Горничная, зная о предстоящей встрече, проводила ее в салон и оставила одну. Дама тотчас скинула свои туфли, которые засунула под диван, и вытащила оттуда приготовленные заранее домашние тапочки, рядом положила веера, а в руки взяла книгу.
Ровно без пяти пять раздался звонок. У дверей стоял Карл фон Мель с саквояжем в руке. Горничная проводила его в салон и тотчас вышла.
– Рада вас видеть, господин фон Мель, – она приблизилась к нему вплотную и заговорила вполголоса: – Мой муж в курсе, и он готов встретиться с вами и рассчитаться. Присядьте, пожалуйста. Вы принесли колье?
– Да, конечно, – ювелир раскрыл свой саквояж.
– Могла бы я его снова примерить?
– Безусловно, мадам.
Ювелир протянул футляр, раскрыл его, и дама взяла из него колье и приложила к своей шее.
– Ну как? – она с улыбкой повернулась к нему.
– Прекрасно! – удовлетворенно произнес ювелир.
– Тогда я с вашего позволения пойду переоденусь. Мне муж подарил черное вечернее платье… Примерю его с колье. И в таком виде появлюсь перед вами. – Она снова улыбнулась и посмотрела на свои миниатюрные часики. – О, вам пора. Идите к мужу, он вас ждет, я скоро к вам приду…
Дама встала с дивана, направилась к входным дверям и плотно закрыла их за собой. А ювелир, как и было ему сказано, направился к двери кабинета профессора Ростоцкого.
За столом сидел седеющий пожилой мужчина в очках. Он с интересом посмотрел на вошедшего и поднялся ему навстречу.
– Господин фон Мель?
– Профессор Ростоцкий?
Они пожали друг другу руки и оба сели в кресла. Профессор некоторое время сидел молча, изучал своего нового пациента, а ювелир ждал, когда же речь зайдет о бриллиантовом колье и когда супруга профессора появится в кабинете. Наконец профессор прервал молчание.
– Простите, мне хотелось бы знать, испытываете ли вы в последние дни какие-либо недомогания, есть ли у вас жалобы на здоровье?
– Мое здоровье?! – фон Мель даже приподнялся в кресле от такого неожиданного вопроса. – Спасибо, я ни на что не жалуюсь. Меня интересует сейчас мое бриллиантовое колье. Ваша жена сказала, что примерит его и покажется вместе с ним в кабинете.
– Моя жена?! – теперь настала очередь удивляться профессору. – О чем вы говорите? Какая жена?
– Ваша, которая в пятницу приехала ко мне в магазин, сказала, что хочет купить мое бриллиантовое колье, просила меня приехать к вам, чтобы уговорить вас. Вы знаете, какая у него цена?
Профессор некоторое время недоуменно взирал на своего собеседника, пытаясь понять, не об этом ли симптоме говорила жена фон Меля.
– Простите, но у меня была ваша жена, – осторожно начал он и внимательно посмотрел в глаза пациенту, – и она сказала, что вы нуждаетесь в лечении…
Карл фон Мель подпрыгнул в кресле.
– Послушайте, о чем вы говорите, какая моя жена?! Моя жена Софи сидит дома и никуда и ни к кому без меня не ходит. Я пришел, чтобы получить с вас деньги, сто тысяч рублей, за колье, которое хочет купить ваша жена. Она пошла переодеваться в вечернее платье, которое, кстати, вы ей подарили.