Украденное счастье
Шрифт:
Хемчондро засмеялся:
— Это я-то — большой человек? Да нисколько не больше вас! Если бы я хоть на один дюйм был выше, а то ведь нет! — шутил он.
Засмеялся и Гопал.
— Хорошо, не будем говорить о том, кто больше!
— Так-то лучше, а теперь наденьте это дхоти! — сказал Хемчондро.
Гопалу ничего не оставалось, как надеть поданное Хемчондром дхоти. Он взялся за свою старую одежду, Хемчондро остановил его.
— Одежда и книги пусть останутся здесь, возьмете их завтра, когда пойдете в школу! — заявил он.
Он дал Гопалу зонтик и
В доме, где жил Гопал, был мальчик одного с ним возраста, по имени Канай. Он был старшим сыном хозяина. Увидев Гопала, Канай насмешливо проговорил:
— Вот наконец-то наш Гопал-бабу явился. Он, видно, теперь не может ходить без фонаря!
— Простите, Канай-бабу. Меня задержал дождь. Но, пожалуйста, молчите, а то хозяин узнает! — попросил Гопал.
— Я и хозяин — одно целое! Он уже и так знает! Хозяин дома услышал слова Каная и догадался, что пришел Гопал.
— Однако наш слуга стал зазнаваться! Дождь пошел, так, значит, и есть никому не надо? — крикнул он из комнаты. — Не нужен мне такой слуга, который разыгрывает из себя господина! С завтрашнего дня можешь искать себе другое место!
Гопал, ни слова не сказав, прошел в дом. Шема уже закончила уборку и поджидала его.
— Где ты пропадал сегодня? — обратилась она к Гопалу. — Послушал бы, как тебя ругали! — Видно было, что Шема очень встревожена.
— Диди, помнишь, я тебе говорил об одном молодом господине, у которого много книг? Сегодня, когда я проходил мимо его дома, пошел сильный дождь; я не мог дальше идти и остановился там. Бабу вышел, пригласил к себе домой, накормил и заставил надеть это дхоти. Он не отпускал меня, и мы долго беседовали. А когда я пошел домой, он послал со мной слугу с фонарем. Этот бабу не только с виду хорош, но и сердце у него доброе, — рассказывал Гопал.
Шема порадовалась этому знакомству.
— Да живет он столько лет, сколько волос на моей голове! — воскликнула она.
— Диди, ты не знаешь, как его зовут?
— Нет, не знаю, — ответила Шема.
— Мне очень хотелось узнать его имя, но я не осмелился спросить его: ведь он богаче меня и старше. Потом я раскрыл книгу, но подумал, что, может быть, эта книга не его. Затем открыл еще несколько книг, и на всех было одно имя: Хемчондро. Красивое имя, диди?
— Дело не в имени, если человек добрый, так и некрасивое имя станет красивым, — ответила Шема.
— Диди, если б ты посмотрела на него, сразу бы поняла, что он добрый! Он сказал, что как только мне потребуются книги, он всегда будет рад дать их.
— Ты как-нибудь покажи мне его! — попросила Шема. — У него есть мать?
— Нет.
Немного погодя Гопал, приготовляя ужин, попросил Шему.
— Диди, подлей в горшок немножко масла!
— Масла больше нет.
— Моего масла тоже не осталось?
— Немножко есть, но если его выльем, ты не сможешь читать.
— Сегодня я и так опоздал. Если еще им покажется, что масла мало положено, опять ругаться будут. Сегодня я не стану читать.
Шема часто давала Гопалу из своего заработка пайсу, и он покупал масло для лампы, чтоб можно было заниматься по вечерам. Часть этого масла почти всегда приходилось отдавать хозяевам в качестве взятки, иначе хозяйка говорила: «Это он у нас стащил!».
Приготовив пищу, Гопал разложил рис по тарелкам и расставил тарелки перед хозяином, его женой, Канаем-бабу и его младшим братом. Затем, отложив рис для Шемы, собрался поесть сам, но в это время Канай-бабу позвал его.
— Что вам угодно? — спросил Гопал.
— Я смотрю, ты с каждым днем все больше становишься похож на наваба Сирадж-уд-даулу [58] — гневно крикнул хозяин. — Принес рис, так уж и постоять не можешь немного? Если будешь себя так вести, ты мне больше не нужен!
— Эй, Сирадж-уд-даула! Еще рыбы! — крикнул Канай-бабу.
В тот день, для того чтобы умилостивить хозяев, Гопал подал им все, что оставалось, поэтому он ответил:
— Рыбы больше нет, Канай-бабу!
— Рыбу на все четыре пайсы израсходовал? — спросил хозяин.
58
Сирадж-уд-даула — правитель Бенгалии, выступивший против английского господства (XIX в.). Прославился своей щедростью.
— Я все подал вам!
— Хорошо, а что там за овощи? — спросил Канай-бабу.
Гопал показал то, что он оставил для себя и для Шемы.
— Ты себе внизу, в кухне, наверно, еще припрятал!
Гопал растерялся.
— Хорошо, я подожду здесь. Вы поедите, а потом пойдете со мной и сами проверите, — проговорил он наконец.
— Э, да у тебя, я вижу, не только рот большой, но и язык длинный! — проворчал Канай.
Гопал не ответил.
Когда хозяева поели, Гопал спустился вниз и сказал Шеме:
— Диди, ты кушай, а я не хочу!
— Почему?
Слова Каная больно задели Гопала. Но он ничего не сказал об этом Шеме, только заметил:
— Сегодня я ел у Хема-бабу, больше не хочу!
Конечно, он сказал неправду! Но Шема прекрасно поняла, почему Гопал отказывается, и тоже легла спать без ужина.
НУЖНО СПРОСИТЬ ШЕМУ
Проводив Гопала, Хемчондро позвал своего старого слугу по имени Рамкумар. Рамкумар в течение многих лет служил в их семье. Он вынянчил Хема, поэтому любил его как родного сына и почитал как господина. В Калькутте Рамкумар был скорее опекуном Хема, чем его слугой.
Юношей часто раздражают старые слуги, потому что те видят в них не господ, а всего лишь любимых сыновей своих хозяев. Таким слугам трудно приказывать. Они выполняют работу, когда им вздумается. Но Рамкумар был стариком, он уже не мог работать. И никто не заставлял его что-либо делать. Поэтому некому было и сердиться на него.
Услышав, что Хем зовет его, Рамкумар пришел и сел на тахту.
— Рамкумар, ты видел того мальчика, который приходил сюда? — спросил Хем.
— Да, видел.