Украденный экстаз
Шрифт:
– Значит, вы решили жениться на моей девочке, да?
Вздохнув с облегчением, что самая неприятная часть истории, где фигурировала его матушка, уже позади, Хантер с радостью ответил:
– Да, я собираюсь это сделать.
– А вам не приходило в голову, что следовало бы спросить разрешения об этом у ее отца:
– Честно говоря, не приходило, потому что мы и понятия не имели, где вы и как вас отыскать.
– Я рад, что вы сами пришли к такому решению. Это значит, что мне не придется убеждать вас.
– Убеждать?!
Заметив, что глаза
– Если вы не возражаете, – сказал он, с облегчением заметив, что после краткого сопротивления Хантер поддался, разрешив управлять собой, – то нам уже пора отправляться спать. Это был прекрасный ужин, мэм. Большое спасибо. – Оуэн от всей души улыбнулся Бинни.
Себастьян и Хантер присоединились к комплиментам Оуэна и пожелали всем спокойной ночи. Как только дверь за троицей гостей закрылась. Грант расхохотался. Покачав головой, Бинни начала убирать со стола.
– Как дитя малое! Чего ради ты решил подразнить его?
– Так, небольшая проверка. Хватит у него духу отвечать за свои действия или нет?
– И для этого понадобилось пригрозить ему жениться на девушке, которую он и так уже выбрал в жены?
– Почему бы и нет? Ведь я все равно должен добиться их свадьбы.
– Это еще почему?
– Бинни, они долгие месяцы скакали по стране, и там не было никаких компаньонок и прочей чепухи, которая могла бы помешать ему подкатиться к девушке. Один взгляд на этого молодого, полного сил призового жеребца заставляет мыслить в одном направлении. Я прекрасно знаю, что он не просто держал Лину за ручку. Могу поклясться на Библии, что там было много чего другого.
– А тебе не кажется, что наша девочка и сама знает, что хорошо, а что плохо? По-моему, она достаточно взрослая, чтобы разобраться, как правильно себя вести. И у нее есть понятие о приличиях.
– Это-то я знаю. Потому-то и засомневался кое в чем, как только парень изложил мне всю историю. Уж очень многое он не договаривал. Вот у меня и зародились кое-какие сомнения. Но они просветили меня. Теперь ясно, почему она сбежала с ранчо. Не могла же моя дочь оставаться там, если парень выбрал себе другую! О чем это говорит еще? А о том, что девочка влюбилась в этого Хантера. И тут меня словно током ударило. Я точно знаю, что они были любовниками. Так что при первой же возможности они у меня будут стоять перед священником и клясться друг другу на Библии. Ясно? Так, теперь скажи, моя помощь тебе нужна?
– Нет, на кухне меня ждет Милли, а мне этого вполне достаточно.
– Ну и отлично. Пошли, мальчики. Думаю, нам тоже пора баиньки. Мы должны встать до рассвета и хорошенько подготовиться, потому что выедем с первым утренним лучом. Да и ты ложись, как только справишься со всеми делами на кухне, Бинни. Я-то знаю, что бы я ни говорил, ты все равно захочешь проводить нас.
Проверив подпруги, Хантер посмотрел в сторону дороги, ведущей к ранчо Саммерсов. Глаза его невольно сощурились, затем вытаращились от удивления. Кто-то на полном скаку приближался
– Мне кажется, что кто-то едет сюда, мистер Саммерс.
– Едет? Сейчас? – Грант отвернулся от Бинни, с которой как раз прощался, и взглянул на дорогу. – Черт! Это Лукас с телеграфа.
Хантер напрягся. Этому Лукасу пришлось выехать в полночь, чтобы добраться сюда в эту пору. Значит, телеграмма настолько важная, что нельзя было ждать до утра. Не иначе как дурные новости. Ему стоило огромных усилий не выхватить послание из рук Гранта, дождаться, пока Лукас и старик перебросились несколькими фразами. Все прочие домочадцы и гости сгрудились на террасе вокруг Гранта.
– Теперь не надо заезжать к Черити, – сообщил им побелевший Грант. – Это телеграмма от вашего отца, Хантер. Ему послал весточку Такмен. Его люди устроили засаду возле Клейвилла, надеясь, что им удастся перехватить Уоткинса, когда тот попытается сунуться к Черити. Как мы и догадывались, он там побывал.
– И что? – Хантер почувствовал, как все внутри похолодело от леденящего страха за Лину.
– Чтоб ему гореть в аду, мерзавцу проклятому! Он проскользнул так, что его не заметили. Так что Черити и Кловис теперь мертвы. Он убил их в первую же ночь после возвращения из свадебного путешествия. Наверное, Уоткинс поджидал их в доме.
– Как вы думаете, она сообщила ему, как добраться до охотничьего домика? – спросил Себастьян.
– Не сомневаюсь. Правда, лишь приблизительно, ведь сама она ни разу там не бывала. Ваш отец сообщает, что умерла она мучительной смертью. Он уверен, что они долго пытали ее, чтобы заставить вспомнить все, что та могла. А сам Такмен, поселившись в Клейвилле, дважды в день проверял дом Черити и застал их ночью, когда они удирали после очередного преступления. Эти ублюдки всадили в него две пули: одну в руку, а одну в ногу. Ему еще повезло, могли бы и убить. Им-то терять нечего. Так что теперь Такмен выведен из строя.
– Мерзавцы! – воскликнул Хантер.
– Но ваш отец просит все равно держать его постоянно в курсе. И сообщать о наших передвижениях. Кажется, Мартин во время перестрелки прокричал что-то насчет охотничьего домика. Ваш отец постарается послать туда нескольких человек, если я сообщу, как им ехать. Бинни, я оставляю это на тебя. Передашь описание пути Лукасу, кстати, не забудь хорошенько заплатить ему. Он здорово помог нам, постоянно находился рядом с аппаратом с тех пор, как пропала Лина.
Бинни кивнула.
– Как долго нам добираться в горы? – Хантер уже предчувствовал, что на дорогу уйдет гораздо больше времени, чем он рассчитывал.
– Если будем скакать без передышки, то уложимся за день. Это сразу за холмами, высоко в горы подниматься не придется. Это на полпути от меня до Черити. И я знаю все дома, где мы можем сменить лошадей. Больше ничего не могу предложить.
– Слава Богу, это все же быстрее, чем я думал.
– По крайней мере она хотя бы там не одна.