Укрощенное сердце
Шрифт:
– А она думает, что заставит нас пожениться, Джаспер, поэтому и толкает нас друг к другу, так чтобы… чтобы мы…
– Занялись любовью?
Ронуэн отвела глаза.
– Другой причины быть не может. Она делает из меня английскую леди. Если она застанет нас в компрометирующей ситуации, то непременно заставит тебя…
– Она ни к чему не может принудить меня. Ни она, ни Рэнд.
Последнюю фразу произносить не следовало. Это было неправильно. Это было глупо. Джаспер готов был за это дать самому себе подзатыльник. Но слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
– Черт… черт… черт… Прости меня, Ронуэн.
– Нет никакой необходимости извиняться за правду. Ты не хочешь меня в жены, а я не хочу тебя в мужья.
Девушка встала и скрестила руки на груди. Весь перед ее платья был мокрым.
Она не хочет его в мужья. Что же, ничего удивительного, хотя и неприятно.
– Кого же ты хочешь в мужья?
– Никого.
– Нет, ты скажи, тебе нужен Рис? – настаивал Джаспер. – Мое будущее не твоя забота! Зачем меня мучить?
Ронуэн судорожно вздохнула и покачала головой.
– По-моему, нам обоим будет легче, если ты раз и навсегда прекратишь козни Джослин. Нельзя ей позволять изводить нас.
Она стояла напротив него мокрая, обиженная, несчастная… и потрясающе красивая. Причем ее красоту невозможно было описать словами. На свете много других женщин, ничуть не менее привлекательных и лицом, и фигурой. Но в Ронуэн было нечто большее, какая-то неповторимая женственность, колдовское очарование. Все, что она сказала, чистая правда. Он не должен позволить Джослин заманить себя в ловушку. И все же никак не мог остановиться.
– Ты тоже мучаешься, Ронуэн? И тебя доводит до безумия неудовлетворенное желание?
Девушка закрыла глаза, и по ее телу пробежала дрожь.
– Пожалуйста, Джаспер. Хватит.
– Но мне нужна ты.
– Я? – Ронуэн покачала головой. – Тебе нужна любовница. Блудница. Шлюха. Можешь выбрать любое слово, суть от этого не изменится. Но я не могу ею стать. Ни за что.
Джаспер ухватился за края ванны, чтобы рвануться к девушке, поднять ее на руки, доказать, что она ошибается. Она будет принадлежать ему снова и снова. И она сама этого хочет.
– Нет! – вскрикнула Ронуэн и попятилась к двери. – Не делай этого, Джаспер. Ты думаешь только о нескольких мгновениях блаженства. Для этого тебе придется поискать другую женщину.
С этими словами она выскочила из зала, за ней с громким стуком захлопнулась дверь.
Мужчина в ярости вскочил на ноги.
Глаза Джослин, прятавшейся за дверью кладовой, округлились. Неудивительно, что и англичанки, и валлийки так хотят оказаться в постели ее красавца деверя. Обнаженный и полностью возбужденный он был великолепен, и она не могла отвести от него глаз. Света для этого было вполне достаточно. Широкая грудь, плоский живот, поджарые бедра, сильные, мускулистые ноги. Но больше всего заинтриговал ее орган, в данный момент воинственно торчавший между ногами. Не люби она своего мужа, этому стоило бы уделить больше внимания.
Мысль о муже заставила Джослин отвести глаза. Она отошла от узкой щели, в которую беззастенчиво
Она услышала всплеск, поняла, что он сел, и ухмыльнулась, услышав ругательство. Что ж, теперь можно и вернуться, решила она и тихонько проскользнула в комнату. Потом Джаспер застонал. Его голова судорожно дернулась назад, и Джослин замерла, сообразив, что происходит.
Да, безусловно, он был разочарован, и хотя решил достичь разрядки самостоятельно, женщина не сомневалась, что облегчение будет временным. Улыбнувшись, она удалилась. Ему необходимо еще немного побыть в одиночестве. Поднимаясь в свою комнату, Джослин снова подумала о муже и о том, что она скучает.
Очень скучает.
Глава 15
В сумерках к городским воротам подъехали два всадника. Их немедленно провели в замок к Джослин. Джаспер и несколько его рыцарей стояли в большом зале рядом с ней. И хотя Джослин приняла их любезно, предложила еду, напитки и ночлег, Джаспер ощущал ее напряжение.
Это были люди Саймона Ламонта.
– Лорд Саймон поручил мне передать вам, леди Джослин, его искреннее и глубочайшее почтение, – сказал старший из посланцев и неуклюже поклонился.
– Очень мило с его стороны, – ответила Джослин. – Но мне передали, что у вас есть какое-то сообщение.
– Сообщение для лорда Рэндолфа, но вместо него… – сказал посланец и умолк, растерянно переводя мутные карие глаза с нее на Джаспера и обратно.
Джослин протянула руку.
– Полагаю, мы с Джаспером достаточно доверяем друг другу, чтобы вместе ознакомиться с этой информацией, если, конечно, она не касается какой-нибудь другой женщины.
Джаспер мысленно похвалил себя за то, что сумел сохранить невозмутимость при столь шокирующем заявлении. Посланцы переглянулись, и младший из них покраснел.
– Ну, поскорее, – прикрикнула Джослин. – Я не шучу. Давайте мне послание и садитесь за стол ужинать.
Старший из посланцев достал пергаментный свиток и отдал Джослин. Потом оба визитера отправились к столу и с изрядным аппетитом приступили к трапезе, то и дело поглядывая на Джослин и Джаспера, которые по очереди прочли послание.
Оно не содержало абсолютно никакой важной информации – так, весьма легкомысленный рассказ о лорде Кларидже, который должен стать вполне подходящим воспитателем и учителем для Гэвина. Джаспер прочел послание дважды, стараясь отыскать некий скрытый смысл. Его не было. Но все же Саймон Ламонт не глупец. Он также не щедр и не бескорыстен, и никогда не стремился оказать услугу даром. Причина, заставившая его отправить это послание, была другой. Но какой?
– Насколько я знаю, – сказала Джослин посланцам, усердно набивавшим животы, – мой муж договорился с кем-то другим относительно обучения Гэвина. Но я непременно поблагодарю лорда Ламонта за участие.