Укрощенный кентавр
Шрифт:
— Ты невыносим! — Она в смущении отвернулась.
— Да? Может быть. — Он не стал спорить.
Вместо этого он накрыл ее рот поцелуем. Последнее, что она успела увидеть, было страстное желание, настоящий голод, который светился в его глазах.
Она закрыла глаза и отдалась его губам, его рукам. Его ненасытные губы терзали ее губы, и им было все мало, мало. Она стонала от неутоленной страсти, которая накопилась в ней за те долгие две недели, что она не видела Криса. Внизу живота сладко заныло. Тревога, что терзала ее душу, мысль о том, что ему не нужно от нее ничего, кроме
7
Когда лимузин остановился и водитель распахнул дверь, Лизу ослепили вспышки фотокамер. Она в ужасе спряталась за плечо Криса. Николя предупредил их, что папарацци наверняка попытаются досадить им. В графское поместье и в церковь, которые охраняли специально нанятые люди, они не посмели проникнуть. Но никто не мог помешать им следовать за лимузином.
Только сейчас Лиза подумала о том, на кого она похожа. Букетик, что был приколот к корсажу, исчез бесследно. Венок из цветов померанца, по счастью, был надежно приколот к волосам, но и он пострадал — растрепался и съехал набок. Щеки горят. От прически осталось одно воспоминание.
— Ты выглядишь, как и должна выглядеть молодая любимая жена, — сказал Крис, словно прочитав ее мысли. — Ты прекрасна.
Он поправил на ней венок и снова поцеловал в распухшие губы.
— Я тебе говорил, что со мной чуть разрыв сердца не приключился, когда ты вошла сегодня в церковь? Всему виной твоя красота.
— Нет, не говорил, — буркнула Лиза.
Она знает, что он без ума от ее красоты. Что дальше? Что будет, когда она состарится?
Она одернула сама себя. О чем она думает, идиотка несчастная! Она не успеет состариться на его глазах.
— Пожалуйста, не огорчайся, что я не поцеловал тебя там, в церкви, как полагается по церемонии.
— Я ничуть не огорчена, — отрезала Лиза.
— Обманщица, — улыбнулся Крис. — Понимаешь, мы, цыгане, не выказываем страсть к женщине на людях. Мы ждем, когда наступит подходящий момент. Когда мы останемся одни.
Он лукаво улыбнулся.
— Из почтения к Зифе я ждал так долго, сколько мог вытерпеть. Наверное, она скажет, что я вел себя не как настоящий мужчина. Возможно, я должен был дождаться ночи. Но я все же цыган не по рождению, а только по воспитанию. Надеюсь, она сделает на это скидку.
— Расскажи мне о Зифе, — попросила Лиза.
— После тебя она самая любимая женщина в моей жизни. Знаешь, она и другие женщины табора приготовили для нас торжественный обед. Сейчас поднимемся на баржу, и я вас познакомлю.
Мостик на баржу был установлен и убран нарядным ковром.
— Я хочу перенести тебя через порог. Как полагается.
С этими словами он подхватил ее на руки и понес. В середине шаткого мостика она почувствовала, что он медлит.
— Что случилось? — забеспокоилась она.
— Поцелуй меня.
— Крис! Ты выбираешь для этого совершенно неподходящее время!
— Привыкайте, миссис Гарди!
Миссис Гарди. Неужели это правда? Взойдя на палубу, он бережно поставил ее. Лиза смущенно
— Зифа неплохо говорит по-французски. Просто не любит. Она и по-английски понимает хорошо, — улыбнулся он в ответ на ее недоумение. — Пойдем, познакомлю вас.
Рука об руку они подошли к столу графа.
— Мадам, месье, добрый вечер. Разрешите прервать вашу беседу ненадолго. Я хотел бы представить свою жену моей приемной матери. Лиза, как ты знаешь, свою родную мать я не помню. Но Зифа заменила мне ее. Я не мог бы мечтать о лучшей матери. Я вырос рядом с ней. Лишь когда мне исполнилось семнадцать, отец увез меня. Но я не терял связи с Зифой, а она всегда знала, что я вернусь. Правда, Зифа?
Старуха величественно кивнула.
Лиза была так тронута словами Криса, что наклонилась к цыганке и расцеловала ее в обе щеки.
— Я люблю вас, потому что вы любите Криса, — прошептала она.
Старая цыганка стиснула обеими ладонями ее лицо и пронзительно взглянула ей в глаза.
— Он станет испытывать твою любовь. Будь к этому готова.
Лиза отшатнулась. Что это значит? В устах цыганки эти слова прозвучали как пророчество.
Весь остаток вечера Лиза была как в полусне. Она едва попробовала роскошные закуски, которые приготовили женщины, родственницы Зифы. Она едва прикоснулась к десерту. Она почти не сознавала, что происходит вокруг, когда гости начали расходиться, предварительно поблагодарив за обед и пожелав счастья. Последними ушли Кристина и Николя.
Лиза только сейчас стала осознавать, что происходит вокруг. Через минуту она останется наедине с Крисом. Он наконец сможет насладиться ее телом, никто им не помешает. И, возможно, уже завтра потеряет к ней интерес. То, что доступно, быстро теряет притягательность. А послезавтра, может быть, статус миссис Гарди станет пустой формальностью. Ведь об этом предупреждала ее Зифа. А она… она так и останется с разбитым сердцем.
Что же делать? В ее ли силах оттянуть этот тягостный момент?
Вдруг ее озарило. Николя и Кристина говорили что-то о прогулках на мотоцикле! А она, дурочка такая, совсем забыла о свадебном подарке! Не для того она училась ездить на рычащем монстре, чтобы он простаивал у Николя в ангаре! Вот сейчас самое время доказать Крису, что ей есть чем его удивить!
Ей нужно просто немного времени. Если он узнает, что она умная, нежная и верная… тогда он тоже полюбит ее! И привяжется к ней. И со временем, даже если острота сексуального влечения снизится, он останется с ней, ведь они станут по-настоящему близки.
Она не успела придумать ничего более действенного. Крис обхватил ее сзади, и она услышала горячий шепот:
— Я думал, не дождусь. Как же я хочу тебя. Наверное, это ненормально — так хотеть женщину.
Он обхватил ладонями ее лицо, и его губы легкими будоражащими прикосновениями заскользили по ее шее. Она начала терять самообладание. Он подхватил ее на руки и понес в спальню…