Укротить молнию
Шрифт:
— Пространства Римана — это чистой воды математика, — возразил Эльтор. — Они не существуют.
— А откуда ты это знаешь? — поинтересовался Дэниэл. — Ты же утверждаешь, что существуют воображаемые вселенные.
И тут вмешался Джошуа:
— Послушай, Эльтор. Может, когда ты осуществил эту свою, как ее там, инверсию, то провалился в такую прорезь и вынырнул не в том пространстве? Как сказала Хизер, провалился на второй циферблат. Время вроде то же самое, но фаза другая.
— У тебя найдется учебник истории? — спросил его
Джошуа вытащил с полки толстую зеленую книгу и протянул ему. Эльтор полистал страницы, остановился то на одной, то на другой. Время от времени его лицо переключалось в ничего не выражающий компьютерный режим.
— Нашел что-нибудь? — поинтересовалась Хизер.
— Я пытаюсь сопоставить то, что написано здесь, с историческими файлами в моей сети. — Эльтор пробежал глазами страницу. — Многое совпадает, вплоть до мельчайших деталей. Между нашими вселенными существует известная параллельность. Но они не идентичны. Вот, например, на этой Земле греки мигрировали на юг гораздо позже. Далее, в моих файлах нет совершенно никакого упоминания о вашем египетском Завоевании Пустыни. — Эльтор полистал дальше. — Заратустра родился здесь гораздо позже.
— Кто? — переспросил Джошуа.
— Заратустра. Основатель персидской религии, предшествовавшей исламу. — Эяьтор снова углубился в чтение. — Развитие мессианских религий также имело место позднее. — Эльтор оторвал глаза от книги. — Вы ведь ведете свое летосчисление от Иисуса Христа?
Джошуа кивнул.
— Так вот, в вашей вселенной он родился на 339 лет позднее, чем в моей.
Хизер вновь обратила его внимание на свои листки.
— Эти уравнения требуют два пространства Римана. Может, твоя вселенная — это первая. А мы находимся во второй.
— Собственно говоря, эти уравнения требуют бесконечного количества пространств, — сказал Эльтор, поднимая листки. — Так что эти уравнения неполные. Они не содержат поправок Джеймса.
— Поправок Джеймса? — переспросила Хизер. — Наверное, в этой вселенной он еще не додумался до них.
— Кажется, в будущем тебя ждет слава, — сказала я Джошу с улыбкой. Эльтор вопросительно посмотрел на меня, и я пояснила: — Джеймс — это фамилия нашего Джоша.
— Нет, тот Джеймс не Джошуа. Это я помню точно.
— Ах вот как. — Джош явно расстроился.
— Ты ждешь от нас, чтобы мы поверили, что все это не игра, — заявила Хизер Эльтору. Сады ее любопытства все еще продолжали цвести пышным цветом.
Джошуа обнял ее за плечи.
— Подумай о том, сколько нового мы можем узнать.
Стоило ему прикоснуться к ней, как я поняла, сколь сильно Джош ошибался, говоря, что он ей неинтересен. Ее ароматы тотчас закружились туманом в его волосах под аккомпанемент барабанного ритма и протяжных звуков гобоя. Впервые мне бросилось в глаза, как футболка облегает ему грудь, как джинсы обтягивают бедра…
Я вздрогнула, отпрянув от мыслей в голове Хизер. Ни она, ни Джош ничего не заметили. Хизер
— Хорошо, Джош, — вздохнула Хизер. — Давай посмотрим, что еще мы можем сделать.
Глава 7
КОЛИБРИ
— Тина? — Голос доносился откуда-то из темноты, низкий и настоятельный. — Erestuaqui?
Я приподняла голову. Эльтор спал рядом со мной. Джошуа похрапывал на полу.
— Tina! Puedesoirme?
Я выглянула из окна. Там внизу стоял Джейк Рохас. Я едва сумела сдержать изумленный возглас.
— Джейк, как ты узнал, где я?
— А к кому еще ты могла сбежать в Пасадену, как не к Джошу?
За моей спиной вырос Эльтор и обнял меня за талию. Затем на полу раздался какой-то шорох. Я обернулась и увидела Джошуа. Он стоял, протирая глаза. Затем обошел кровать и выглянул в окно.
— Джейк? Одну секунду. Сейчас впущу тебя.
Джошуа накинул куртку и вышел из комнаты. Спустя минуту он появился во дворе. Они с Джейком обменялись рукопожатием. Еще мгновение, и я услышала, как хлопнула входная дверь. А спустя еще секунду они выросли на пороге. Джейк обвел глазами комнату, словно не знал, что ему подумать.
Я посмотрела на него.
— У тебя все нормально?
— Мы ужасно за тебя беспокоились.
Джейк посмотрел на Эльтора, затем вновь на меня.
— Сначала пришли легавые. Начали задавать разные вопросы. Затем ФБР. Потом еще какие-то типы, которые вообще не сказали, откуда они. Знала бы ты, чего мне стоило проскочить мимо них. С нас ведь не спускают глаз.
— Тот самолет, который нашли, — это корабль Эльтора, — пояснила я.
Джейк смерил Эльтора презрительным взглядом. Он явно не поверил моим словам. Затем посмотрел на меня.
— Вчера хоронили Нага.
Я попыталась взгрустнуть по этому поводу. Но из головы не выходил мой двоюродный брат Мануэль. Как он смеялся, как играл со мной, когда я была совсем маленькой. У Эльтора же я ощутила раскаяние — чего Наг совершенно не заслуживал.
Молчание становилось неловким. Первым его нарушил Джейк.
— Мне надо поговорить с тобой наедине, — нежно обратился он ко мне.
Я не была уверена, что здесь найдется такое «наедине». Не знаю, что сказали Джошуа и Дэниэл соседям по коридору, но я подозревала, что уже весь этаж знает, что Джошуа кого-то прячет у себя в комнате. В таком месте, как общежитие, трудно удержать что-либо в секрете. В коридоре ощущалось некое братство. И Джошуа с Дэниэлом принадлежали к нему. Так что пока мы здесь с их разрешения, другие тоже не станут возражать.
— Мы можем выйти в коридор, — сказала я. Эльтор схватил меня за руку.