Чтение онлайн

на главную

Жанры

Укутанная во тьме
Шрифт:

— Мы не готовы действовать для такой миссии. Давайте вернемся обратно. — сказала Сакура. Какаши безразлично посмотрел на Наруто.

— Хм, думаю Сакура права. Я считаю, что мы должны вернуться в деревню. — Наруто яростно блеснул свои голубыми глазами. Сверкнул кунай. А потом он оказался в ладони Наруто. Насквозь проткнутым. Все стояли, широко раскрыв глаза. Они с долей ужаса смотрели на мальчика. Наруто повернулся спиной.

— Почему я не такой как все, почему во всем виноват я?

— Наруто, что ты делаешь?! — Сакура вышла вперед. Капли крови начали падать на землю.

— Я должен

стать сильней. Меня больше никто никогда не должен спасать. Я больше не собираюсь путаться под ногами и пытаться убежать. Я не собираюсь проигрывать Саске. С этим кунаем я защищу старика от чего угодна, чего бы это не стоило. — Наруто повернулся, еще держа кунай в своей ладони. Но в его глазах горел огонь уверенности. А затем он улыбнулся. Робин подняла взгляд на мальчика. — Хехехе, мы продолжаем задание!

— «Он очень сильный. Плевать, что говорят другие. Он станет лучше всех их. Наруто, ты потрясающий человек!» — Робин улыбнулась Узумаки.

— Робин, — Какаши повернулся к сестре. Она подошла к мальчику и вновь ее ладонь была покрыта водой. Взяв руку мальчика, она поднесла свою ладонь. Но Робин даже не приложила не каких усилий в заживлении раны. Она сама начала затягиваться.

— Робин-чан, все в порядке? У тебя лицо какое-то серьезное, — Наруто посмотрел на девочку.

— Все в порядке, Наруто. — Робин достала бинты и перемотала ими ладонь мальчика.

— Мы идем? — спросила Хатаке.

— Думаю, да. — ответил ее брат.

Все семеро, вместе с кормчим, плыли по реке. Вокруг было мало что можно разглядеть. Окружал путников плотный туман.

— Какой густой туман, — сказала Сакура. Наруто сидел на самом носу лодки и пытался что-то разглядеть впереди. Робин находилась рядом с Тазуной и беспрерывно смотрела в воду.

— «Что это с ней? Она какая-то молчаливая. Обычно она более разговорчива. Надеюсь, то видение на нее не сильно повлияло. Черт, почему она вообще это увидела? Мне сказали, что она никогда не сможет ничего вспомнить. Что же такое произошло, что память начала возвращаться? О Ками, пусть она переживет воспоминания.» — Какаши с беспокойство смотрел на свою сестру.

— Скоро должен быть мост и мы прибудем в страну Волн. — сказал кормчий. Робин оторвала взгляд от воды и посмотрела вперед. Сквозь туман стали видны большие опорные колоны моста. Он был еще недостроенным, но уже поражал своими размерами.

— УХ ТЫ, КАКОЙ ОН ОГРОМНЫЙ! — вскрикнул Наруто.

— Пожалуйста, будьте тише. У нас будут проблемы если нас обнаружат, — сказал кормчий. Все были удивлены высказыванием кормчия.

— Господин Тазуна, у меня есть вопрос пока мы не приплыли. — Тазуна молчал. — За вами гонятся. Скажите почему, только честно, иначе отправите своей дорогой. — Все внимание команды № 7 было приковано к Тазуне.

— Прости мне мою скрытность. Вам пора узнать правду. За мной охотится человек. У него хорошая память и руки несущие смерть.

— Хм, кто он?

— Вы его знаете, по крайне мере слышали. Самый богатый человек в мире, судовладелец Гато.

— Что? Гато? — Какаши удивился. — Известный воротило бизнеса.

— Кто-кто? Чего-чего? — переспросил Наруто.

— Гато. Очень влиятельный человек. Он безжалостно захватывает новые рынки

и страны. Занимается наркотиками и контрабандой. А служат ему ниндзя. Примерно год назад, когда он явился на наш остров, то сразу установил полный контроль, а те кто пытались бороться исчезали. Если построить мост, он соединит нас с большой землей и власти Гато придет конец. А я строю мосты.

Ребята молча сидели и обдумывали всю ситуацию.

— Теперь все понятно, почему этот ганкстер хочет вас убрать, — сказала Сакура. Саске посмотрел на нее.

— Или по другому говоря, те кого мы встретили в лесу наемники Гато.

— Почему вы нам ничего не рассказали раньше? — спросила Робин.

— Потому что страна Волн бедное государство. На хорошо специалиста нужны большие затраты. Вы можете высадить меня и тогда мост не будет достроен. Хотя вам какая разница…

— «Ну все началось. Нытье, сопли, жалость.» — Робин прикрыла глаза. Тазуна рассказал о своем внуке и дочери, о том что обвинять во всех смертных грехах будут Коноху. Команда №7 тяжело вздохнула. Какаши поднес палец к переносице и не только он. Робин сделала тоже самое, за что получила удивленный взгляды товарищей.

— «Мда, похоже жизнь с таким человек не проходит бесследно.» — подумал Учиха.

— Тааак, получается, что выбора у нас нет, — Какаши улыбнулся. — Мы не дадим вас в обиду.

— ОО, да ну. Весьма признателен.

— «Я твою признательность сейчас в одно месту засуну, старикашка!» — Робин сверкнула глазами из-под капюшона.

— Мы почти приплыли. Тазуна, нам повезло, что нас никто не заметил, — сказал кормчий.

— Вот именно.

Лодка медленно заплыла под еще один мост. Наруто внимательно смотрел вперед. Перед ним открылся прекрасный вид на страну Волн. Аккуратные и скромные домики. Кроны деревьев располагались над водой. Вода была небесно-голубой, что очень понравилось Робин. Их лодка остановилась возле причала. Все по очереди вылезли из нее.

— Спасибо, что подбросили.

— Удачи, вам. — Тазуна попрощался с лодочником.

— Хорошо, ну, а теперь идем домой. Надеюсь, без происшествий.

— Ясно. — вся команда вместе с Тазуной направились к его дому.

====== 11. Забуза, а не пойти ли тебе... ======

Команда №7 и Тазуна передвигались по широкой дороге. Наруто шел впереди всех. Сакура шла рядом с Тазуной и сверлила взглядом спину Учихи, а он в свою очередь пытался услышать разговор, идущих впереди, Робин и Какаши. Но как он не старался, не услышал цельный диалог, а только лишь его маленькую часть.

— Тебе хватит этого? — спросил Хатаке.

— Должно. Если не буду использовать ее.

— Ты что-нибудь чувствуешь? — Робин отвернула голову от Какаши. Она сконцентрировалась на капельках воды в воздухе.

— Что-то передвигается, так же аккуратно, как и те двое чуунинов. — от этих слов Саске слегка напрягся.

— Их группа?

— Нет. Один.

— Понятно. — вдруг Наруто остановился.

— Узумаки, ты чего встал? — спросила Харуно.

— Там кто-то есть. — Наруто стал крутить головой направо и налево. — Вон там, и там, и там! — Какаши бросил на свою сестру уставший взгляд. Та лишь дернула плечами. Узумаки бросил кунай в кусты.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи