Улири
Шрифт:
— Отлично. Вергай! — позвал Силай кого- то в толпе, — Сколько у нас еще времени?
— Минут пять максимум, милорд. Затем, боюсь, нас разнесут в клочья!
— Сделай что-нибудь!
— Простите, милорд, но я уже и так сделал все что мог. Нужно больше энергии.
— Тогда отключай все системы жизнеобеспечения корабля и переводи освободившуюся мощность на щиты!
— Но… мой принц… в таком случае никому из присутствующих уже не спастись…
На минуту на мостике воцарилось гнетущая тишина. Все замерли в молчаливом оцепенении. Принц первым прервал затянувшуюся тишину:
— Будем реалистами! У нас шансов и так мало… а вот у тех, кто в капсулах, они еще есть. И наш военный долг, сделать все, что в наших силах,
Силай вопросительно посмотрел на Тария, а затем, по очереди, на всех остальных, кто еще оставался на мостике. В его взгляде был всего один вопрос. И верные подданные услышали его. Также, по очереди, они кивнули принцу в ответ, соглашаясь с его непростым решением.
После этого, выждав еще несколько секунд, словно собираясь с духом, Силай продолжил: «Спасибо Вам. Если кто- то хочет уйти, то он должен сделать это прямо сейчас. Клянусь, не буду считать его ни трусом, ни предателем." Никто не пошевелился. Тогда принц повернулся к помощнику, стоявшему у пульта управления кораблем и взглядом дал понять, что нужно делать. «Слушаюсь, Ваше Высочество!» — ответил тот и потянул руку к сенсорной панели. Но сделать ничего не успел. Прогремел очередной взрыв и ударной волной юношу отбросило в сторону. Еще несколько Митрангов, получив ранения различной тяжести, повалились на пол. От поднявшейся вокруг пыли, стало невозможным что- либо рассмотреть. В ушах стоял жуткий гул. Сквозь пелену, застилавшую глаза, Тарий с трудом разглядел, что, практически, весь пульт управления теперь объят огнем. Затем он посмотрел в сторону, где должен был быть принц. И увидел, что тот стоит на коленях, с абсолютно безучастным выражением лица и стеклянными глазами смотрит на погибших Митрангов.
— Милорд! — позвал его Тарий, — Милорд, теперь мы уже ничего не сможем сделать, Вам нужно спасаться! Торопитесь! Еще немного и от корабля ничего не останется!
— Простите меня… — с трудом услышал он в ответ шепот Силая, — простите…
Только сейчас Тарий увидел, как между пальцами ладоней, которые принц прижимал к животу, тоненьким ручейком сочится кровь…
Вступая на палубу только что захваченного, вражеского корабля, Мер-хан не спешил и внимательно все осматривал, оценивая. Нужно было отдать должное Митрангам. Строить роскошно они умели. Несомненно, рассуждал он, это будет подарок достойный владыки Ксинхов. Довольно улыбаясь, он повернулся к своему верному помощнику, который, вместе с личной охраной генерала, следовал сразу за ним.
— Согласись, Халла, — обратился к нему Мер-хан, — несмотря на неоспоримое величие расы Ксинхов, мы вряд ли когда-нибудь сможем создать что-либо подобное.
— Мне сложно рассуждать на подобные темы, господин, — Халла указал рукой направление, по которому следовало двигаться дальше, — я воин и смысл моей жизни в сражениях. Сражения — это война. А война не терпит красоты… скорее ненавидит ее, желая истребить.
— Ты прав, мой друг, — расхохотался Мер-хан, — не ожидал от тебя подобных рассуждений. Хотя, с другой стороны, всегда был уверен, что ты себя недооцениваешь! Но, согласись, ради той самой красоты, порой, стоит воевать. Не так ли?
Проследовав по коридору, в след за промолчавшим слугой, Мер-хан оказался на капитанском мостике. Здесь повсюду царил хаос. Кругом лежали тела мертвых Митрангов. Оборудование, мониторы и другая техника вокруг, практически полностью были разрушены. Местами еще тлела догорающая обшивка, испуская едкий, неприятный для Ксинха запах. Генерал недовольно поморщился и, осмотрев все вокруг, нахмурился.
— Халла, мне следовало бы наказать тебя. — то ли утвердительно, то ли вопросительно произнес он. — Ведь ты нарушил мой приказ. Я просил сохранить корабль, а тут сплошные руины! — Мер-хан посмотрел на него с притворной суровостью. Но, тут же продолжил, усмехнувшись. — В этот раз, я прощаю тебя, прикажи убрать тела. И пускай немедленно займутся ремонтом! —
— О! Кто это у нас здесь? — Ксинх повернулся к остальным присутствующим, словно вопрос был адресован им, а затем закончил фразу, — Ваше Высочество!
Указав рукой на принца, и сделав шаг в сторону, Мер-хан приказал:
— Поднимите его!
Двое Ксинхов взяли Силая за руки и поставили на ноги. Один из них остался придерживать принца, который сам стоять мог с трудом. Второй, для безопасности своего господина, приготовил оружие и направил его на пленника.
— Удивительно живучий вы народ, Митранги. — Мер-хан подошел вплотную к Силаю, чтобы смотреть ему прямо в глаза. — Потребовалось немало усилий и времени, чтобы отыскать вас всех. И вот удача! Все в одной лодке! Я до сих пор не верю в такой подарок судьбы! До сих пор сомневаюсь, боюсь, что это сон, и все, что здесь происходит, лишь плод моей фантазии! Представляете насколько сложно мне поверить в то, что случилось? В то, что неуловимые Митранги, после стольких лет, наконец, в моих руках!
Силай смотрел на Ксинха с легким недоумением. Он никак не мог понять, почему происходящее доставляет ему столько радости.
— У меня не укладывается в голове, — продолжал Мер-хан, — почему ваше племя столько времени и так настойчиво сопротивлялось своей судьбе? Зачем нужно было десятки лет терпеть унижения и лишения? Итог же в любом случае был очевиден и, что особенно важно, закономерен…
— Боюсь, — принц закашлял. По его внешнему виду было видно, что каждое слово дается ему с трудом. Кровь пошла у него ртом, но он продолжил, — таким твердокожим, бесчувственным, искусственным, — он сделал акцент на слове «искусственные», — существам, как вы, это понять будет сложно…
— Да неужели? — Ксинх язвительно усмехнулся и немного прошелся взад и вперед, размышляя. — Возможно…возможно…, ну, значит, не буду и пытаться!
— Халла, — Мер-хан резко повернулся к своему слуге, — пускай его отведут на нижнюю палубу к уцелевшим. И вколите ему что-нибудь, чтобы не сдох раньше времени. Хочу, чтобы он как следует оценил то, что я ему приготовил на прощанье!
— Слушаюсь, господин. — Халла дал солдатам знак следовать за ним и через минуту все они скрылись в глубине корабля.
* * *
Анабиоз — временное замедление жизненных процессов в организме. Если говорить проще, то это когда ты настолько крепко спишь, что длительное время не подаешь признаков жизни. Примерно таким словом и можно описать мое состояние, в течении следующих нескольких дней, после того, как меня захватили. В течении этого времени меня изучали. Ставили опыты, пичкали препаратами. Имитировали различные природные явления, вроде жары или, наоборот, холода. И внимательно следили за реакцией моего организма на все это. Я плохо, что понимал. Время от времени, приходил в себя, но, практически сразу, впадал обратно в беспамятство. И так несколько раз.
Не могу сказать точно, сколько это продолжалось. Совершенно потерял счет времени. Но, как-то однажды, все закончилось. Также неожиданно, как и началось.
Оставшись один на один с самим собой, у меня появилось достаточно времени, чтобы обдумать творившееся вокруг. Я очень хотел понять, что же со мной произошло на самом деле. Очевидно, внутри меня присутствовало нечто. И это было не просто последствия вживления нано или какого там скелета. Теперь я понимал, а скорее даже чувствовал, что это совершенно другое. Что-то, что делает меня абсолютно другим. Не человеком…