Ультиматум
Шрифт:
Проговорив это, генерал подошел к Русту и протянул ему руку.
— Вы старший по званию, поэтому письмо я передаю вам. Вы лично знаете генерала Штеммермана?
— Раньше я служил у него, — кивнул Руст.
Трое других добровольцев вышли вперед. Палучек и Лански встали позади Руста. Наконец-то удалось протолкнуться и третьему, и Руста охватил порыв радости: третьим оказался Жорж. Сощурив маленькие темные глаза и растянув рот в улыбке, он пожал руку генерала.
«Неужели это возможно? — подумал Руст. Он почувствовал себя окрыленным, как будто собирался не
Потом они сидели за длинным столом, на котором стояли чашки с горячим чаем и тарелка с кусками сахара.
Зейдлиц задал несколько вопросов, и Жорж рассказал, что, оказавшись в лагере, он по совету полковника Штайдле добровольно записался в группу пропагандистов-антифашистов и приехал к Зейдлицу вместе с пленными из других лагерей. Генерала интересовало многое: где они расположились, как их кормят…
Важность полученного задания и опасность, которая будет подстерегать их при его выполнении, сблизили людей. Так создалась новая маленькая группа.
Неожиданно в комнату вошел русский лейтенант. Не снимая припорошенной снегом шинели, он быстро прошел к столу и, наклонившись к Зейдлицу, что-то прошептал ему на ухо.
— Камараден! — Генерал быстро вскочил со своего места и нервно одернул мундир. — Я должен вас покинуть: долг обязывает меня сделать это!
По выражению лица генерала можно было понять, что он получил очень неприятное известие. Сообщение действительно было неприятным: обер-лейтенант Фехнер, за которого он поручился перед штабом фронта, был доставлен на передовую и, когда машина с окопной говорящей установкой уже была готова к действию, перебежал к немцам.
15
В ту же самую ночь унтер-офицер Руперт Руст, спрятав письмо генерала Зейдлица в рукав, вместе со своей небольшой группой перешел полосу ничейной земли и оказался в районе котла. Странная тишина стояла на том участке. После того как в течение последних сорока восьми часов гитлеровские войска, находившиеся в западной части котла, были полностью разбиты, советские войска в северной части готовились к решительному наступлению на самые важные опорные пункты противника, занятые обоими немецкими корпусами, и на город Корсунь-Шевченковский.
Группа Руста передвигалась по незнакомой местности. Подул сильный ветер, как назло, началась метель.
«Далеко ли мы продвинулись? — спрашивал себя Руст. — На сто метров или, быть может, уже на все двести? По словам русских, до немецких позиций не менее полукилометра. Еще есть возможность повернуть обратно. Генерал Зейдлиц говорил об опасности, какой мы будем подвергаться, если нас схватят. Тогда в опасности окажется не только отец, но и мать. Если я погибну, мои родители не поверят этому. Пленные не погибают, скажут они, и будут ждать моего возвращения домой».
Руст повернулся к Жоржу и крикнул ему, что дальше им надо ползти, однако ветер отнес его слова в сторону и Жорж не расслышал их. Тогда Руперт бросился на снег и пополз, сильно работая ногами и руками. Почувствовав теплоту, которая приятно
Руст вытянул вперед обе руки и положил на них голову, чтобы немного передохнуть: он слишком быстро полз и устал.
Какой-то странный металлический звук заставил Руста вздрогнуть. Если они правильно выдерживали направление, то скоро окажутся в небольшой лощине, пересекающей немецкие позиции. По сведениям советской воздушной разведки, эти позиции заняты неравномерно. «Если нас схватят, это, несомненно, повлечет за собой смерть отца. Знай Эрнст о моих мыслях, что бы он мне сказал? — подумал Руперт. — Наверное, напомнил бы мне о танкисте Федоре Прыщенко, которому скрепя сердце пришлось обстреливать свое родное село». «Война требует от нас жертв!» — сказал тогда Федору командир батальона, положив руку на плечо, и рассказал о своем брате летчике, который по заданию бомбил железнодорожную станцию Жмеринка, где жила его семья.
«Война требует от нас теперь, так пусть же тогда смерть угрожает тому, кто начал войну!» Придя к такой мысли, Руперт снова обрел спокойствие. В левом рукаве у него было спрятано письмо, вручая которое, генерал Зейдлиц сказал: «Будь осторожен и напрасно не подвергай себя опасности!»
Чуть приподнявшись, Руст пополз дальше. Товарищи ползли вслед за ним. Снег скрипел под ними, а локти уже начало ломить от усталости. Маленький Лански даже застонал. Руперт, Жорж и Палучек, более терпеливые, переносили боль молча.
Они проползли еще несколько десятков метров, и Руперт остановился, чтобы осмотреться. Ему снова послышался какой-то шум, только на этот раз отчетливее, хотя он и не мог определить, что это за шум и откуда идет. Палучек, который полз вслед за Рустом, тоже услышал этот звук и дернул Руперта за ногу, показав рукой, что им нужно взять чуть левее.
Они проползли еще метров тридцать и остановились: навстречу по снегу ползли какие-то люди в маскхалатах.
— Вон там окопы, — тихо прошептал Палучек.
В этот момент снова послышался металлический звук. Теперь стало ясно, что это такое — бренчали солдатские котелки.
Ехидно усмехнувшись, Палучек толкнул Руперта в бок. Во время раздачи пищи окопы, как известно, охранялись только дежурными, да и те больше смотрели назад, чем вперед. Вот только бы знать, где именно находятся эти дежурные!
Вытерев пот с лица, Руперт пополз дальше. Прямо перед собой он заметил пулеметное гнездо: его выдавал более внушительный бруствер. Слева от пулемета стрелковые ячейки располагались реже, чем справа. Руперт взял немного правее, держа направление на одиноко стоящее дерево, так как знал, что солдат из окопа никогда не выберет себе огневую позицию под деревом. Когда же он подполз к дереву, то убедился, что до ближайшего окопа от него не менее десяти метров.