Умирать — в крайнем случае
Шрифт:
— Похоже, вы просто без ума от этого человека, — говорит Линда, открывая мне дверь. — Я начинаю подозревать в вас мазохиста.
— Мазохиста? — переспрашиваю я, входя в теплое, уютное помещение и ступая по белым шкурам, которыми устлан пол. — Я такая же жертва, как и вы. Но отнюдь не мазохист…
— В таком случае не остается ничего другого, как предположить, что у вас железные нервы.
— Нервы, дорогая, вещь стоящая. Во всяком случае, когда хочешь уцелеть. Должен вам сказать, что накануне вечером вы вели себя очень неразумно, я бы сказал даже — опасно
— А что мне оставалось делать? Упасть к его ногам?
— Тянуть с ответом, как я вам советовал. Тянуть и тянуть.
— Это можно делать день или два.
— Два — так два. В общем, пока есть возможность.
— Но он ведь не оставил бы меня в покое, вы сами это знаете. Он так вцеплся в меня…
— Наоборот. Я думаю, что он вас уже оставил…
«Вернее, предоставил Марку», — следовало бы добавить мне для большей точности. Но надо щадить даму, особенно если учесть, что нервы у нее далеко не железные.
— Что означает этот намек? Что вы имеете в виду? — с тревогой спрашивает Линда.
— Он сумел найти подругу в его вкусе. Ту, новенькую, Хильду.
— Завтра же пойду искать работу… Подальше от «Евы», — заявляет несколько успокоенная моим сообщением мисс Грей.
— Вот так бы и давно, — говорю я. Какой смысл ее тревожить? Одна спокойная ночь тоже кое-что стоит. Правда, ночи этой, можно сказать, грош цена, потому что она уже прошла.
Просыпаемся, как обычно, после обеда. Линда идет на кухню приготовить завтрак, а я отдергиваю занавески, чтобы посмотреть, какая погода, идет дождь или нет. Как и следовало ожидать, идет дождь. Мрачно и неприветливо. Вид мокрой улицы нагоняет на меня тоску, а я перевожу глаза на светлые стены комнаты. И вдруг на фоне этих светлых стен ясно вижу черный мужской силуэт.
Марк проник в квартиру каким-то таинственным образом совершенно бесшумно. Наверное, так же бесшумно и таинственно в дом входит смерть. Встав своими грязными ботинками на белоснежную шкуру у двери, он стоит неподвижно в мокром черном плаще и черной шляпе, с полей которой стекает вода. Мрачную картину дополняет черный пистолет, на дуло которого надет заглушитель.
— Где она? — спрашивает Марк осипшим глухим голосом, который я слышу впервые.
— Полегче, Марк, — осаживаю я его, — разбудишь соседей.
— Где она? — повторяет черный человек.
И тут, словно в ответ на его вопрос, из кухни выходит Линда и застывает на месте.
— Я не согласен, чтобы ты делал свое черное дело при мне, — говорю я. — Это не для моих нервов.
— Раз так — испаряйтесь, — цедит сквозь зубы незваный гость. — Вы мне без надобности. Мне нужна она.
Я направляюсь к двери, делая вид, что не замечаю взгляда Линды, взгляда, в котором мольбу сменяет презрение.
Поравнявшись с черным человеком, я бросаюсь на него и со страшной силой заворачиваю правую руку убийцы за спину. Отчаянный хруст суставов. Правя рука роняет пистолет и бессильно повисает. Лицо Марка белеет от боли, но он не издает ни звука: чрезвычайный полномочный посол явно считает, что кричать ему не к лицу. Освободив одну из рук, я наношу ему удар в солнечное сплетение, от которого он отлетает в другой угол комнаты.
Тем самым я рассеиваю один из мифов. Страшилище оказывается хрупким, как фарфоровя безделушка. Просто никто не догадался или не сумел приблизиться к нему на дистанцию кулачного удара. Секрет его могущества — в черном пистолете.
— Не стойте, как лунатичка, — ворчу я на даму, — принесите перевязочный материал.
Линда бежит на кухню и возвращается с бельевой веревкой.
— Ох, Питер, — виновато лепечет она, — а ведь я-то думала, что вы последний подлец.
— Не стоит ворошить прошлое, — советую я ей, — снимите-ка лучше покрывало вон с того кресла.
Я усаживаю Марка в вышеупомянутое кресло. Несмотря на хрупкость, он делает попытки вырваться, и я вынужден двинуть его кулаком по голове, чтобы он не трепыхался, пока я не прикручу его веревкой к креслу и не заткну рот платком. Запеленав его так, чтобы он не мог вытащить кляп, я говорю Линде:
— Вы, кажется, совсем забыли о завтраке…
— О Питер, — произносит она своим мягким голосом, — я все еще не могу поверить, что вы спасли меня от смерти. Господи, ну как я могла подумать, что вы подлец.
— Хуже Дрейка?
— Дрейк не подлец, — возражает Линда. — Дрейк — чудовище.
Сам того не желая, я напоминаю ей о старом греховоднике, и нет ничего удивительного, что она спрашивает:
— А теперь, Питер? Что нам делать теперь?
— Завтракать, — отвечаю я. — Что же еще? Позвольте обратить ваше внимание на то, что вода для кофе давно уже вскипела.
11
Что же нам теперь делать? Этот вопрос мисс Грей и впрямь не лишен основания. Он возник во всей своей остроте уже за завтраком. Потому что если в данный момент Марк обезврежен, это ни в коем случае не распространяется на его шефа. И вполне естественно, что продолжительное отсутствие посланника смерти возбудит подозрение у Дрейка, а подозрения приведут к проверке.
— Вы должны немедленно оставить эту квартиру и переселиться в другое место, — говорю я Линде, которую, несмотря на дождь, заставляю выйти со мной на минутку на улицу. Микрофон, очевидно, еще включен.
— В какое другое место? И что значит немедленно? А вещи? К тому же я еще не заплатила за квартиру.
— Это все мелочи. Сейчас самое важное — найти место, где вы могли бы пожить известное время. Учтите, что снимать номер в гостинице не рекомендуется.
Подумав некоторое время, она начинает вслух перечислять подруг своего детства, чьи следы еще не совсем затерялись. Наш выбор падает на одну молодую даму, работающую в архитектурном бюро и живущую в Челси. Мы бежим под проливным дождем к ближайшей будке телефона-автомата. Архитекторша отсутствует по болезни, но зато мы узнаем номер ее домашнего телефона, так что Линде все-таки удается связаться с ней, и поскольку в этот понедельник нам сопутствует удача, Линда быстро улаживает свой квартирный вопрос.