Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Умница для авантюриста
Шрифт:

— Информацию можно добыть разными способами, девочка. Ты не интересовалась и не задавала вопросов — вот в чём разница. А твой отец постоянно работал с человеком, который докладывал мне о каждом его шаге. Он-то, собственно, и подтолкнул профессора к нужным исследованиям. Иногда всё намного проще, чем кажется. Одно было плохо: мистер Пайн никогда не работал стандартно, вечно витал в облаках, никакой стройности ни в бумагах, ни в действиях. Такая же каша, как и в его голове.

— Вы ничтожество! Не смейте оскорблять моего отца!

Ферейро

кривится, но предпочитает игнорировать выпад Рени.

— Моему человеку так и не удалось увидеть сие творение. Но на словах прибор был готов. Ждал часа испытаний. А мы даже не знали, как он выглядит. Пришлось идти на крайние меры.

К сожалению, профессор Пайн оказался несговорчивым. А тут Пьетро загорелся заполучить тебя для своих дурацких целей. Одно к одному. Папочке сказали, что похитили дочь. Дочери — что похитили папулю. Кто-то да должен был сломаться. Братца своего, великого дона Педро, в детали я посвящать не стал. Разыграл комедию с освобождением. Жаль немного того придурка, что, охраняя профессора, лишился зубов. Но всегда приходится чем-то жертвовать.

Мистеру Пайну создали все условия для работы. Пьетро снисходительно отнёсся к моей просьбе. Недаром я батрачу на него в порту. Содержу кабаки да собираю информацию. Но профессор кормил нас завтраками, а потом, когда ты собралась уезжать, вообще заявил, что не может повторить своё творение. И тогда мы догадались: он дурачил нас. Откуда-то узнал, что ты в безопасности. Понятия не имею, как ему это удалось, находясь в полной изоляции.

Несложно сложить два плюс два, мисс Эренифация Пайн. Он приободрился и воспрянул духом, как только стало понятно, что вы покидаете Лидли. К тому же, мой осведомитель вспомнил кое-что. Поэтому я распинаюсь здесь не на пустом месте перед вами.

Единственный глаз капитана Ферейро холодно меряет лицо моей Рени. Больше пират не улыбается.

— Часы, девочка, — громко и властно приказывает он и протягивает руку.

Глава 40. Между жизнью и смертью

Рени

Я таки не удержалась. Прикрыла часики ладонью. Как будто это могло спасти их от безжалостной руки монстра, которого я считала чуть ли не другом. Какая же я всё же наивная и глупая.

— Искренняя и доверчивая, — тихо возражает Гесс моим мыслям, и я понимаю: он слышит меня, даже если я не открываю рот.

«Доверься мне», — мягко, как нерождённый ребёнок, толкается где-то внутри его голос. Но это лишнее: я бы отдала за него жизнь, поэтому делаю то, что просит мой единственный любимый мужчина.

Медленно завожу руки за шею.

Нащупываю замочек и расстёгиваю массивную цепь.

Кругляш часов ложится в ладонь. Он холодный со стороны циферблата и тёплый там, где касался моего тела.

Я протягиваю их на цепочке. Раскачиваю невольно, заставляя старого пирата следить за часиками единственным глазом. Второй, протез, светится тускло. И, наверное, я впервые жалею, что хорошо сделала свою работу: мозг капитана Ферейро получает картинку, отчего он почти не ощущает физический недостаток.

В последний миг я просто разжимаю пальцы и смотрю, как гениальное творение моего отца, неизвестный и никогда не опробованный прибор по поиску сокровищ, летит на гладкую твёрдую поверхность.

Падаю сама, подчинившись внутреннему приказу Гесса.

— На пол! — кричу страшным голосом Орландо и Марселле и вижу, как тёмной молнией несётся вперёд Гесс. Как странно оседает на пол пират — вращает единственным глазом и падает на колени, чтобы рухнуть лицом на мраморные плиты.

Зажмуриваюсь от страха. Сжимаю челюсти до звона в ушах. Тихо. Невероятно тихо. Лишь монотонно урчит Фолионто, как довольный жизнью огромный кот.

Любопытство пересиливает, и я приподнимаю голову. Гесс ногой выбивает пистолеты из окостеневших рук бандитов. Капитан Ферейро неподвижно лежит на полу. А позади него, широко расставив ноги, стоит моя несравненная Герда с зонтиком в руках и поглаживает его прочную загнутую ручку.

— Надеюсь, я ничего не повредила, — озабоченно бормочет она, хмуря тонкие бровки и выпячивая капризно пухлые губки. И сразу понятно, что беспокоится она не о голове бывшего пирата.

Я ползу на коленях, исследуя руками пол. Надеюсь на чудо. И чудо садится рядом со мной и протягивает ладонь, где покоятся часики, подаренные отцом в день моего двадцатидвухлетия.

Не сдержавшись, я плачу и обнимаю Гесса за шею, целую его, куда попадаю и чувствую, как он взволнован.

— Спасибо, спасибо! — бормочу между поцелуями. — Но как, как?!

Он вытирает слёзы с моих щёк и сжимает в объятиях так, что становится нечем дышать. Его губы на моей на макушке. Жадные вдохи — как мне их не хватало.

— У меня отличная реакция, любимая. К тому же, я перемещаюсь так быстро, что человеческому глазу иногда трудно уследить. Но дело не в этом. Я ни за что не позволил бы потерять то, что важно для тебя.

— Неплохо, молодой человек, неплохо. Можно сказать, похвально даже, — снова подаёт голос Герда. — Трогательно. А самое главное — весело.

Иногда она умеет удивлять. Мы замираем, ожидая, что моя дуэнья выдаст на этот раз, потому что она явно привлекает наше внимание.

— Зря, очень зря старый дурак Ферейро плохо отзывался о профессоре Пайне. Всё у него хорошо с головой. А знаете почему? Дружите с миссис Фредкин, и вам никогда не придётся беспокоиться о мелочах!

Она хвастается безбожно и хитро поглядывает на нас, ожидая, когда попросим подробностей.

— Герда, не томи, — не стала её разочаровывать. Всё же она так старается.

— Изобретение вашего батюшки, миссис Тидэй, здесь!

Вначале я вздрагиваю от непривычного обращения, и только потом замечаю, что она всё так же трясёт розовым зонтом, с которым не расставалась с того момента, как мы покинули стены нашего дома.

Гесс

Верёвками мы не запаслись, а бандитскую троицу нужно было связать. Пришлось использовать подручные средства — вить жгуты из рубашек телохранителей.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4