Умри, если любишь
Шрифт:
– Вы не находите это странным? – спросила она.
– Странным?
– Тот факт, что Стюарта и Дэна ничего не связывает?
– Я бы не спешил с выводом, что ответственность лежит на ком-то еще. – Гаснер, похоже, прочитал ее мысли. – Телефонный звонок мог и присниться.
– Или кто-то мог так пошутить, – вставил Дейвис.
– Это вы говорили и о письме, – фыркнула Эмма.
– Да, и написал его Стюарт, – напомнил детектив. – Я по-прежнему уверен, что похищение – дело рук Стюарта Харриса, Эмма, хотя знаю, что вам хочется
– У меня есть идея насчет того, кто все это устроил.
– Продолжайте. – Гаснер особого интереса не проявил.
Эмма рассказала им о Гае Робертсе, о том, как он заплатил фотографу, чтобы тот следил за каждым ее шагом, о его многолетних взаимоотношениях со Стюартом.
– Мы с ним поговорим, – пообещал Гаснер, – но я очень сомневаюсь, что он как-то с этим связан.
Девушка кивнула: на большее она и не рассчитывала.
– Прежде чем вы пройдете к Ричарду, – добавил детектив, – я хочу, чтобы вы взглянули на эти фотографии.
Эмма просмотрела их одну за другой. На каждой Стюарт и незнакомая ей девушка целовались, держались за руку, сидя за столиком, шли в обнимку.
– Где вы их нашли? – спросила она.
– В квартире Стюарта. Спрятанными, – ответил Гаснер. – Вы знаете эту девушку?
– Нет, – Эмма не могла оторвать глаз от фотографий. – Зачем показывать их мне? Вы думаете, они имеют какое-то отношение к делу?
– Вроде бы нет, – ответил он. – Но мы хотели в этом убедиться.
– Их сделали без ведома этой парочки, так? – спросила она, вскинув глаза на Гаснера.
– Похоже на то. Вы думаете, они недавние?
– Нет, – уверенно ответила Эмма. – Эти золотые часы, с которыми его сфотографировали, ему подарила я. Уходя, он оставил часы.
– То есть вы утверждаете, – Гаснер говорил медленно, словно в раздумье, – что эти фотографии сделаны, когда вы со Стюартом еще жили вместе?
– Несомненно. – Теперь все встало на свои места. Он ушел от нее к другой женщине.
– Но вы не знаете, кто мог их сфотографировать?
– Нет, – ответила Эмма. – Хотя…
– Продолжайте, – предложил Гаснер.
– Думаю, их мог сфотографировать Стивен Майерс.
– Полиция мне не верит. – Ричард покачал головой из стороны в сторону, не отрывая ее от подушки. – Они смотрели на меня так, будто я бредил. Даже предположили, что этот телефонный разговор мне приснился. Можете вы в это поверить? – Он с горечью рассмеялся.
– Гаснер всегда очень сдержан, – отметила Эмма.
– Он видел во мне безумца. Может, так оно и есть… Перед приходом полиции я заснул, и мне приснилось, как на меня напали. Причем напал
– Это лишь сон, – голос Эммы звучал успокаивающе.
– Хотелось бы, чтобы все это было лишь сном, – ответил Ричард. – Так хочется проснуться, чтобы все это ушло, как уходит приснившийся кошмар…
– Мне бы тоже…
– Не обращайте на меня внимания. – Он увидел боль в ее лице. – Все образуется.
Девушка наклонилась к кровати, взяла Ричарда за руку.
– Мы все должны держаться вместе. Правда, Уилл?
– Да, конечно, – рассеянно ответил тот, похоже, занятый своими мыслями. – Держаться вместе.
– Я это не выдумал, Эмма. – Ричард поднял на нее глаза. – Этот парень звонил мне. Сказал, что это сделал он. Я думаю, он где-то здесь. Будь осторожна.
– Все хорошо? – спросила Эмма Уилла, когда тот вернулся к ней. Она ждала у входа в больницу в сгустившихся сумерках, пока брат говорил с кем-то по мобильнику, чуть отойдя, чтобы она ничего не слышала.
– Да, отлично, – ответил тот и сунул телефон в карман джинсов.
– В больнице мне показалось, что ты чем-то подавлен.
– Нет, нет, я в порядке, – возразил он. – Просто не выходили из головы слова Ричарда. Если этот человек где-то рядом, тогда нам всем грозит опасность.
Зазвонил мобильник Эммы.
– Алло?
– Эмма, это Сара.
– Что-то случилось? – Она сразу подумала о худшем.
– Может, и ничего, – ответила Сара, – но шоу начинается через полчаса, а Лиззи еще не пришла. Мы звонили ей и на мобильник и домой, но никто не отвечает. Я просто подумала, может, она с тобой…
Глава 63
– Ты действительно волнуешься, да? – спросил Уилл, жадно хватая ртом воздух. Они бежали по тротуару к подъезду Лиззи, выскочив из такси, доставившего их в северный Лондон.
– Что-то случилось, – ответила Эмма, огибая пожилую пару и прибавляя скорости. – По собственной воле Лиззи не могла так исчезнуть.
Они добрались до подъезда, взлетели по лестнице, остановились у двери в квартиру. И пока Эмма рылась в сумочке в поисках ключа, который дала ей Лиззи, она осознала, что выглядело все это пугающе знакомым.
– Лиззи? – прокричала она с порога.
Квартиру они обошли вместе, комнату за комнатой.
Никого.
– Что-то случилось, – повторила Эмма, кружа по гостиной. – Я знаю.
– И что же нам делать? – спросил Уилл, глядя на нее.
Тут девушка заметила раскрытую книгу на телевизоре. Подошла, взяла.
– Что это? – спросил Уилл.
– Дневник Стивена Майерса, – ответила Эмма, с отвращением глядя на каракули Стивена. – Лиззи сказала мне, что собирается его выбросить.