Уникумы Вселенной
Шрифт:
И стал вводить вновьприбывших в курс дела. До наступления сумерек Пузин успел ощупать почти каждый камень, заглянуть в каждую дырочку и даже сделать пробный спуск на небольшую глубину в ствол древней шахты.
– Грандиозно! Колоссально! Немыслимо! Эпохально!
– Карл не скупился на самые высокопарные эпитеты, а его чрезмерно эмоциональная радость прямо-таки выплескива-лась на окружающих. То он с криком: "Ну ты гений!" лупил кулаком по плечу Броди, то душил в объятиях практиканта Николая, приговаривая: "У-у, какой глазастенький!", то, в восторге, шлёпал себя по щекам. Потом складывал молитвенно руки и взывал к всевыш-нему: - "Неужели я сподобился лицезреть всё это?!" Особенно пикантно "доставалось"
Поэтому, когда полностью стемнело, настроение у всех стало радостно-торжест-венно-приподнятое. Александр Константинович так высказался по этому поводу:
– От их энергии, шума и радостных эмоций у меня сложилось впечат-ление полной, окончательной и триумфальной победы и ощущение, что завтра осталось только получить последнее - Нобелевскую премию.
– Почему завтра?!
– заорал Пузин опять пытаясь кулаком достать уже изрядно ноющее плечо Броди.
– По моему глубочайшему мнению премию её тебе надо вручать уже сего-дня! Немедленно!
– Вот хорошо. И завтра же уходим в отпуск: почивать на лаврах.
– Да, да, да, да… - затараторил Пузин, быстро кивая головой.
– Ваше дело, ШЕФ - отдыхать и думать, где найти для нас новую работу. А мы, как добропорядочные чер-вячки, всё откопаем, всё отчистим! Вы не беспокойтесь!
– Ох ты какой хитрюга!
– завозмущался руководитель экспедиции.
– Хочет лестью и подхалимажем устранить меня от работ и самому откапывать самое интересное!
Карл Пузин делано захныкал и с повинной опустил голову:
– Всегда, всегда меня разоблачают… Не умею я плести интриги…
– Не на того на-рвался.
– Лариса подошла и сочувственно погладила Карла по го-лове, заговорщески при этом подмигивая Люсии, которая не преминула воспользоваться камерой.
– Ему словами мозги не запудришь.
Тот на секунду задумался, а потом в его тоне послышалось понимание:
– А - а… Как же я мог забыть?! Мы ведь привезли несколько бутылок прекрасного коньяка. Поэтому предлагаю продолжить обсуждение всего увиденного в, так сказать, бо-лее непринуждённой обстановке.
– Ладно! Банкет, так банкет!
– Броди приглашающим жестом указал на штабную палатку.
– Но ты ведь знаешь: перепить меня тебе вряд ли удастся.
– Кто знает, кто знает… - пробормотал Пузин, беря Люсию под руку. Потом при-гнулся к её ушку и как бы для неё, но громко, так что бы слышали все, сказал: - 0н ведь не знает, что я лучше жару переношу…
Но бурного застолья, фактически, так и не получилось. Выпив всего по несколько рюмочек слишком уж перегретого коньяка перешли к компьютерным картам и распечат-кам местности. Стали распределять фронт работ на предстоящий день. Карлу Пузину дос-тался срез номер четыре с желанными для него плитами и таинственным колодцем, ухо-дящим на дно мира. Именно так назвала Люсия свой первый набросок своей первой ста-тьи. Она была единственным недовольным членом экспедиции и постоянно причитала, чуть ли не со слезами о своей оставшейся в Триполи палатке со всеми прилагающимися к ней фотопринадлежностями и сокрушалась о предстоящей целой неделе их полнейшего отсутствия. Пузин её подбадривал, но заметно было, что проблемы любимого фотографа его трогали мало: он просто закатывал глаза от восторга, описывая как он будет обследо-вать и очищать засыпан-ный песком ствол доисторической шахты.
Оливеру, как археологу с большим стажем работ, отдали на разработку перспек-тивную, по мнению руководителей экспедиции, "восьмёрку". Броди
Но на следующее утро, на тринадцатый день экспедиции, им так и не уда-лось вы-спаться. Ещё за час до подъёма раздались звон колокольчиков, храп верблюдов и истош-ные, громкие крики их погонщиков. Почти все проснулись, выползая из своих палаток, протирая глаза и пытаясь рассмотреть в пред-рассветной темноте причину столь ранней побудки.
Это были кочевники. Целое племя, со всей своей утварью, хозяйством и пожит-ками, детьми, женщинами и животными стало располагаться лагерем в одной из больших выемок между барханами. К счастью там, в ближайшее время, не намечалось проводить раскопки или делать пробные шурфы. Пузин прек-расно разбирался в местных обычаях и знал несколько местных наречий, Броди поблагодарил судьбу, что успел вызвать своего товарища так быстро. А тот уже послал одного из местных взглянуть: кто прибыл. Дож-дался его возвращения, выслушал рассказ и стал объяснять всё остальным:
– Это племя кочевников Кай-Иси. Они чаще бродят намного юго-западнее. Что их привело сюда мы скоро, я думаю, узнаем. Если они здесь проездом, то задержатся только до вечера и, возможно, даже не нанесут нам визита "веж-ливости". Если же у них к нам дело, то через час к нам наведается их старейшина или шейх (в зависимости от ранга ко-чевого племени) и сам пове-дает об этом.
– Ну, раз такое дело, - решил Александр Константинович.
– Быстренько завтр-акаем и приступаем к работе. За счёт более ранней побудки, устроим более длительный обеден-ный перерыв.
Так и сделали. Когда все получили последние инструкции и разошлись по своим местам работы, возле штабной палатки остались только Лариса, Броди и Пузин. Послед-ний говорил с полной уверенностью:
– Надо подождать ещё десять, максимум двадцать, минут. Если за это время никто не появится можно смело приступать и нам к работе.
И, словно в подтверждение его слов, из-за края бархана показалось трое кочевни-ков в огромных тюрбанах и ниспадающих длинных одеждах жёлтого цве-та. Впереди шёл статный старец с длинной седой бородой. За ним, с таким же достоинством шество-вали двое мужчин помоложе, с чёрными, коротко под-стриженными бородами. Как выяс-нилось, в первые же минуты знакомства, это были старшие сыновья идущего впереди ста-рика, шейха кочующего племени, Аль-Гиманди. Обменявшись положенными традицион-ными для этой части света приветствиями, гости и хозяева уселись перед штабной зем-лянкой на приго-товленные заранее подушки и скамеечки. Карл Пузин переводил для обеих сторон.
– И что же привело вас, уважаемый, в этот уголок пустыни?
– поинтересовался Броди на правах руководителя экспедиции.
– Работа. Вернее её поиск, - без всяких обиняков и отступлений ответил Аль-Ги-манди.
– Ещё две недели назад я изменил маршрут нашей семьи так, что бы оказаться в этих местах и немного заработать для предстоящих посе-щений осенних ярмарок.
– Две недели?
– удивился Александр Константинович.
– Мы здесь находимся
меньшее время. Как же вы узнали о нашей экспедиции.