Университет Айморет-1. Семь печатей фейри
Шрифт:
– Я могу расторгнуть договор, - холодно сощурился Майе.
– И никакой информации ты не получишь.
Ах, пошли с козырей? Ладно, согласна, в следующий раз мой ход тоже будет козырной.
И решающий.
Да и не нужна она мне уже. Сама разберусь, без лишней помощи.
– А знаешь, я догадался, зачем тебе охота.
– Инкерстон поднялся, и голос его звучал не хуже, чем у заправского змия.
– И дело не в славе, не в деньгах и даже не в неземной любви к какому-нибудь красавцу. Ты просто хочешь доказать, что род Долль еще не до конца упал, еще не в яме.
–
– Улыбка Бенедикта казалась мстительной во вдруг наступившей полутьме - пара ламп заискрила и погасла.
– Кое-кто боится, что высший свет больше не отнесется с уважением к ранее знаменитой семейке механиков. Ведь после универа вряд ли кто-нибудь нормальный захочет взять на работу родственников воровки, укравшей Медную кровь (20) короля.
Ощутив, как волосы на голове встают дыбом от осознания произнесенного, я разозлилась. Да! Это было больше сорока лет назад! Моя прабабка по материнской линии действительно выкрала из-под носа мистера Канндэлла - тогдашнего короля и безумного стихийника - магистерий и значилась в розыске до момента своей пропажи. Потом все посчитали, что миссис Рэндалл скончалась от избытка магического препарата, указанного выше. Но кто проболтался? Я точно знаю, что в ни в одном из документов не указана фамилия прабабки, лишь прозвище - воровка с Кэмпбелл-донт. Но сколько таких женщин можно было найти в Даттии? Огромное количество. Только в Хеймавитте улиц с этим названием аж три штуки.
– Не думаю, что нынешний король справился бы с Медной кровью, - съязвила я, вскакивая на ноги и не сводя глаз с парочки. Шантажисты фиговы!
– Если уж Натаниэль не приручил тинктуру, то этот... подавно нет. И кстати, вы ошиблись.
– В том, что ты ради семьи идешь на такую "уступку" эльфам?
– Бен вздернул бровь.
– Да ты эгоистка, мисс Долль.
И, не сдерживая гнева, я парировала:
– А ты только сейчас заметил!
Послышался характерный скрип зубов, и замолкнувший было Инкерстон восхищенно присвистнул:
– Да-а-а, такого эффекта я не ожидал!
О-о-о, меня еще и специально под монастырь подводили. Что ж, великие махинаторы, склоняю голову и снимаю шляпу. Вы все-таки не настолько актеры погорелого театра, как я считала.
– Приятно знать, что ожидания оправдываются и, в некоторой степени, я превосхожу их.
Увлекшись спором, я забыла о времени. А оно при новом раскладе довольно ценно. Потому я поклонилась, напоследок приложила два пальца к голове, обращаясь к светлости, и развернулась.
Кажется, я все-таки забыла...
– Ах да, мистер Майе!
– Я состроила невинную и горестную мину. В душе клокотала злость, обида, непонимание. Ну ладно его брат, в котором, я уверена, грязи и желчи больше, чем в дворцовых фрейлинах. Но Бенедикт! Повел себя при первой встрече как нормальный мужчина, как истинный аристократ. И что же? Вот этот шантажист и гад - это он? Настоящий? Тогда я могу со всей честностью сказать, что я не разбираюсь в людях, как думала. И моя самая большая оплошность - это секундная мысль о возможной увлеченности им.
– Я разрываю нашу сделку. Наверное, без неё будет и вам, и нам, - намекая на Олли, вздохнула, - безмерно лучше.
Про
Главное, чтобы мне не прилетело от того маньяка. А то-о-о достанется, и клочки по закоулочкам полетят, и мокрого места не останется.
...золотую пыль я заметила не сразу, лишь когда ректор вдохнул и не выдохнул
Вновь вы пытаетесь воздействовать иными методами, лишенными гуманизма. Не проще меня отпустить восвояси?
Казалось, что в этой комнате замерло не только время, но и жизнь подернулась серым тленом. В прошлый раз было иначе - магия скрывала истинное лицо любого заклинания.
А я не сводила напряженного взгляда с механика.
– Ваша св...
Бенедикт наклонился в подобии почтительного поклона. Золото руки блеснуло при свете единственной, не затухнувшей лампы. Я немедленно сглотнула, топча в себе желание разобрать протез и собрать его снова, винтик к винтику, в одиночку.
– Я не обманусь, если утвержу - Арнд всё рассказал вам.
– Ох уж эти великосветские беседы! До чего надоели!
– Наша сделка потеряла любые основания для претворения условий в жизнь, ибо кое-кто бессовестно нарушил их.
– Неужели, со мной не собираются разбираться в стиле а-ля Риш Инкерстон?
– невпопад спросила я, витая где-то далеко. Размышляя над словами, так неосторожно повисшими в воздухе практически без ответа.
Он знаком с Арндом. Вывод: либо Грин его близкий друг, либо Майе учился у него и явно ходил в любимчиках. Следовательно...
Грин... Он...
– Вы...
– я облизнула губы, подыскивая правильные слова и рыская лихорадочно взором по стенам, обивке дивана, - Вы подослали мистера Грина. И... и то, что он поведал мне, ваших правда бессовестных рук дело. Сложно соблюсти договор?
Я не понимала его логики. Зачем подсылать кого-то чужого, два раза - от своего и от моего имени - мучить не особо, как оказалось на поверку, важными событиями-до, чтобы он сотворил события-после? Это как читать один и тот же текст из разных источников.
А затем меня осенило, но Бен предвосхитил мое объяснение моего же вопроса:
– Вы, мисс Долль, удивительная недоверчивая девчонка, застрявшая на границе пятнадцати и шестнадцати лет, доверились бы более близкому человеку, чем я. Вы же потом сами искали бы любого, кто подтвердил бы мои слова. Не так ли?
– И нисколько не виноватая ухмылка, плохо запрятанные искры в от чего-то тёмных, как горький шоколад, глазах.
Стоит ли говорить, что я признала глупости, совсем недавно надуманные мной?
– Вы меня изумляете раз за разом, мистер главный инженер-конструктор, - медленно проговорила я, перекатывая слова на языке, будто пробуя их на вкус.
– Несколько секунд назад я была уверена в вашей трусости и в вашем странном, но полном подчинении младшему брату. И что я вижу? Маски? Как много их у вас?
Кто-то заиграл бровями и улыбнулся довольным котом.
– А сколько было у вашей бабушки, мисс Долль.
– Закатил глаза в притворном благоговении.
– И не счесть. Так что и вам есть в кого удивлять и шокировать.