Упрямица
Шрифт:
– О, горы еще успеют надоесть вам, кстати, они появятся очень скоро, – ответил боцман и ухмыльнулся, увидев её недоверчивый взгляд. – Что касается Гималаев, то, когда вы их увидите, в вас что-то произойдет и вы изменитесь раз и навсегда.
– Неужели они такие незабываемые?
Джеффри Литтон загадочно усмехнулся; выпускник Оксфорда, он знал, что говорил.
– Вспомните мои слова, когда увидите их сами. Рэйвен пообещала именно так и поступить и надолго умолкла. Так они и стояли в согласном молчании: стройная юная красавица в бледно-голубом платье и коротышка из Уэльса с умными глазами. Они так резко отличались друг от друга физически, что это невольно бросилось в глаза высокому капитану,
Нельзя сказать, что Рэйвен не заметила наблюдательного взгляда капитана, он ведь почти не отрывал от нее глаз, стоило ей лишь появиться на палубе. И поскольку он запретил ей разговаривать с членами команды, то Рэйвен в пику всякий раз находила интересного собеседника среди них. И была поражена, что большинство имели прекрасное образование. Более того, все были прекрасно воспитаны, старались угодить ей и ответить на любой ее вопрос.
Даже Дмитрий Сергеев, появившийся на палубе только на второй день, сумев наконец справиться с жутким похмельем, был сама галантность и предупредительность. Увидев её на борту, он просиял и всячески выражал свою радость, что его «маленькая принцесса» путешествует именно на «Звезде Востока». Его громкий бас был слышен повсюду на корабле. Он стал самым галантным поклонником Рэйвен, пытаясь реабилитировать себя в глазах девушки, так что вскоре уже просто немыслимо было сердиться на него. Ей пришлось специально напоминать себе, что команда корабля – это ведь шайка контрабандистов, готовых на преступление ради наживы. Слишком трудно было поверить в это, видя их такие приятные манеры, и не только по отношению к ней, но и к Дэнни.
Лишь Шарль Сен-Жермен был и оставался в её глазах закоренелым пиратом, продолжавшим преследовать ее своей усмешкой, надменностью и холодом. Рэйвен не обменялась с ним ни словом за всю неделю после отъезда из Бомбея. Если ей случалось проходить рядом с ним, она гордо отворачивалась. Она ожидала, что он непременно сделает ей выговор за то, что она отвлекает людей от дела, но он молчал, хотя и бесил ее своим постоянным надзором.
Рэйвен по-прежнему верила, что сумеет найти доказательства его преступления, но, как ни расспрашивала с самым невинным видом офицеров, толку не было никакого. Люди, по несколько лет служившие под его командой, говорили о капитане только хорошее, уважали его, а некоторые просто боготворили. Рэйвен уже начали бесить славословия в честь капитана, и она решила оставить офицеров в покое, надеясь только на свои силы и мозги. В конце концов у нее самой достаточно зоркие глаза, так что она уж сумеет разобраться, что прячет в своих трюмах «Звезда Востока».
Особенно ее интересовали бочонки с ромом, сгруженные в Нортхэде несколько месяцев назад.
– Мисс Бэрренкорт!
Рэйвен и Джеффри Литтон повернулись на голос стюарда Эвана Флетчера.
– Капитан просит вас подняться на капитанский мостик, мисс Бэрренкорт.
Рэйвен волевым усилием заставила себя не поднимать голову, прекрасно зная, что Шарль Сен-Жермен наблюдает за ней с циничной улыбкой на губах. Он, наверное, решил, что пора устроить ей головомойку за то, что она нагло отвлекает боцмана от его многотрудных обязанностей.
– Благодарю вас, Флетчср, – со сладкой улыбкой сказала Рэйвен, стараясь ничем не выдать свое раздражение.
– Эта мисс Рэйвен – просто подарок с небес, – заметил стюард, говоривший со своим неизменным резким ирландским акцентом, восторженно глядя вслед девушке. – Нет, я, пожалуй, не встречал никого прекраснее ее. Совсем не задирает нос, хотя и могла бы, с такой-то
Джеффри усмехнулся, с удивлением взглянув на всегда сдержанного ирландца.
– Дмитрий говорил, будто за день до отплытия она бранила его пуще рыночной торговки, когда он опрокинул её на Колабском рынке.
– И правильно сделала, – тут же вступился за девушку седой стюард, храбро бросившись на её защиту. Он обслуживал её не менее преданно, чем капитана, хотя еще недавно приходил в ужас от одной мысли о женщине на борту корабля. – Ты и сам знаешь, в какого идиота превращается Сергеев, стоит ему перебрать.
К ярости Рэйвен, Дмитрий в лицах красочно описал их стычку на базаре, приукрасив все неуемной фантазией. Рэйвен была в бешенстве, хотя его россказням никто не поверил. Мужчины дружно решили, что Рэйвен замечательно справилась с пьяным дурнем, который поставил ее в такое неловкое положение. Их восхищение девушкой только возросло.
Но если бы Рэйвен даже услышала комплименты ирландца, все равно не смогла бы оценить их по достоинству – ее мозги занимало совсем другое. Она готовилась к словесной битве с капитаном, а это была задача не из легких. Шарль мгновенно заметил напряженно вскинутый подбородок и глядящие в упор на него тигриные глаза. Его позабавило, как бесстрашно шагала она к нему с решимостью дуэлянта – противника надо либо уничтожить, либо, на худой конец, вывести из себя. Саркастическая улыбка на его губах исчезла: он не мог понять, почему эта хорошо воспитанная и богатая девица Рэйвен Бэрренкорт тратит столько усилий, сражаясь с жалким капитаном клипера.
Что она была воинственной по натуре, это он понял давно, девушка не раз окатывала его ледяными взглядами, но тут же превращалась в обворожительнейшую из женщин, стоило ей обратиться к кому-нибудь из его офицеров. О, эти офицеры уже довели его до бешенства – словно безусые юнцы, они не могли устоять перед сладкими улыбками и ямочками на румяных нежных ланитах. Куда подевались те морские вояки, какими он их знал? Превратились в стадо влюбленных школяров. Даже Флетчер! Флетчер, всегда суровый и хмурый стюард, который проклинал женщин как бесполезную часть человечества! Не узнать и Дмитрия, гонявшегося обычно за каждой юбкой, чтобы покорить и тут же забыть. Теперь оба пали к ножкам прекрасной Рэйвен Бэрренкорт! Боже, какой хаос устроила эта загадочная красотка с темными блестящими кудрями на его образцовом корабле!
Шарль тихонько чертыхнулся, понимая, что слишком много глаз провожает сейчас гибкую фигуру девушки, направляющейся к капитану. Слава Иисусу, что она сходит в Касуре! Еще немного, и он станет капитаном команды бессмысленно улыбающихся идиотов! И все же, наверное, не стоит винить Рэйвен Бэрренкорт в злом умысле. Во всем виноваты ее хрупкая красота, магнетизм и обаяние, которыми она никогда не пользовалась сознательно в корыстных целях.
Или все же пользовалась? Да или нет? Он лихорадочно размышлял об этом, когда она подошла и остановилась перед ним, склонив голову набок, словно предлагая получше рассмотреть эти ангельские черты.
Ее замечательные кошачьи глаза были холодны, брови нахмурены. Шарль физически ощутил неприязнь, излучаемую Рэйвен, и с вновь вспыхнувшим раздражением подумал, отчего их в общем-то пустяковая стычка на рынке так настроила мисс против него. Из восхищенных рассказов Дмитрия и других офицеров, а также судя по остроумным репликам, которыми она пикировалась с его командой каждый день на палубе, Шарль уже начал понимать, что ошибался, сочтя ее надменной и капризной гордячкой. Но разве все ее поведение не свидетельство того, что она до сих пор не может простить ему насмешки над ней в тот злополучный день на базаре? Она тогда потеряла шляпку, сандалию и всякий контроль над своими эмоциями.