Упрямица
Шрифт:
– Простите? – с глуповатой улыбкой произнес майор; бедняга совершенно растерялся под взглядом уставившихся на него огромных глаз, не зеленых и не карих, и даже не золотистых; в её глазах мерцали все три эти оттенка, и – черт бы их побрал, эти глаза, с ума можно сойти! – они были точь-в-точь такие, как у тигров, на которых майор охотился раз в год на юге.
– Я Рэйвен Бэрренкорт из Корнуолла, – сообщило это божественное создание с гордо поднятым подбородком. Капюшон ее дорожной накидки сполз на плечи, и роскошные черные волосы красавицы заблестели,
– Очень рад познакомиться с вами, мисс Бэрренкорт, – отрапортовал майор Вайандотт. Он даже попытался щелкнуть босыми пятками, а склонившись над рукой красавицы, вдруг вспомнил, что на нем халат и тапочки. – Ваш кузен и я… э-э-э… довольно хорошо знаем друг друга.
Шарль не заметил замешательства майора, поскольку внимательно наблюдал за Рэйвен, теряясь в догадках: когда он хотел помочь ей выйти из кареты, она от него отпрянула, словно от чумного. Шарль стиснул зубы и отошел в сторону.
Майор Вайандотт отвернулся от Рэйвен и снова что-то прокричал своим слугам. Потом ласково улыбнулся Рэйвен:
– Пожалуйста, проходите, а мой слуга тем временем съездит за вашим кузеном.
Рэйвен улыбнулась в ответ; на ее щеках появились очаровательные ямочки. Шарль, стоявший в стороне, чувствовал себя забытым и покинутым. Взглянув на Дмитрия, он проговорил:
– Иногда я задаюсь вопросом: не создал ли Господь женщин только для того, чтобы сводить мужчин с ума?
– Доблестный майор, похоже, сражен красотой нашей маленькой принцессы, – согласился Дмитрий; он понял, что имел в виду Шарль.
– Угу. И ему, пожалуй, стоит поостеречься, – добавил Шарль таким тоном, что Дмитрий наконец прозрел.
Он в изумлении уставился на хмурого друга. Но Шарль уже погрузился в свои невеселые мысли и не обращал на Дмитрия никакого внимания. Значит, капитан ревнует? К другому мужчине? Нет, нет, что за идиотские мысли? Но взгляд был именно такой… Уж Дмитрию ли не знать всех этих признаков, когда хочется растерзать соперника, и, одновременно, страдаешь от мучительного желания?
– Дмитрий!
Задумавшийся русский тотчас же обернулся на громкий окрик Шарля. Увидев холодные зеленые глаза, он усомнился в правильности своей догадки. Конечно же, вся эта чертовщина почудилась ему из-за усталости.
– Да, дружище?
– Позаботься о лошадях и вели, чтобы осмотрели карету. Не хотелось бы краснеть перед полковником Бейтмэном, если она рассыплется на наших глазах.
– А ты куда?
– Зайду попрощаться с майором. Затем сразу же отправимся в Лахор поискать себе место для ночлега. К чему нам ждать, когда приедет Бэрренкорт? Майор прекрасно позаботится о Рэйвен до приезда ее кузена.
Дмитрий озадаченно посмотрел на друга:
– Как прикажешь. Тогда попрощайся с Рэйвен за меня и передай, что я скоро навещу ее и миссис Дэниэлс.
Ни один мускул не дрогнул на лице Шарля, лишь что-то промелькнуло в суровом взгляде, словно он напомнил себе, что кое в чем еще предстоит разобраться, – но в чем именно? Дмитрий терялся в догадках.
– Хорошо, Дмитрий,
– А где же мистер Сергеев, капитан? – полюбопытствовала Дэнни, сидевшая рядом с майором на софе; она выглядела отдохнувшей и заметно повеселела, ведь их путешествие подходило к концу.
Шарль внимательно посмотрел на пожилую женщину и вдруг понял, что испытывает к ней симпатию – за ее неизменную преданность своей юной хозяйке. Он ласково ей улыбнулся.
– Ему надо напоить лошадей, миссис Дэниэлс. Сразу после этого мы выезжаем в город. Я зашел попрощаться.
Он заметил, как Рэйвен вздрогнула при этих его словах. Он машинально опустил руку на ее плечо. Как тепла ее кожа! Медленно, почти не сознавая, что делает, он поправил выбившийся из узла на затылке локон. Рэйвен дернулась, словно его прикосновение обожгло ее. Вскочив с кушетки, она пристально взглянула на Шарля. Глаза ее метали молнии. Капитан замер, словно окаменел.
Прерывисто дыша, Рэйвен повернулась, посмотрела на майора и Дэнни и, увидев их испуганные лица, поняла, что напугала их своей импульсивной реакцией на ласку Шарля. Взглянув на застывшего Шарля, она вздрогнула и проговорила:
– Я хотела бы сказать Дмитрию до свидания лично, если вы не против.
Майор, решивший, что Рэйвен спрашивает его разрешения, открыл было рот, чтобы сказать ей о своем согласии, но Шарль опередил его. Стиснув тонкое запястье девушки, он процедил:
– Уверен, Дмитрий будет счастлив.
Он чуть ли не выволок Рэйвен из дома, во всяком случае, она бежала за ним, спотыкаясь. Когда они выбрались на веранду, Рэйвен попыталась вырваться.
– Отпустите меня, черт бы вас побрал! – закричала она вибрирующим от ненависти голосом.
Он тотчас же отпустил ее руку. С горящими глазами тигрицы Рэйвен закусила нижнюю губу и судорожно вздохнула несколько раз.
– Не смейте больше прикасаться ко мне, – прошептала она в ярости. – Слышите? Никогда больше не смейте прикасаться ко мне!
Шарль был поражен силой ее гнева. Но, заметив блеснувшие на ее глазах слезы, и дрожавшую нижнюю губу, он смягчился.
– Рэйвен…
Она отпрянула с гримасой отвращения на лице, пронзившей его сердце.
– Не смейте! Никогда больше не приближайтесь ко мне! Я н-н-ненавижу вас!
Шарль безвольно уронил руки. Рэйвен невольно вздрогнула, заметив, что он смертельно побледнел, а его чудесные изумрудные глаза потускнели и стали холодными и безжизненными, как лсд Северного моря. Шарль молча склонил голову, но тут ярость вспыхнула и в нем. Его язвительные слова разили наповал – Рэйвен даже отшатнулась, словно он со всего размаху влепил ей пощечину.