Упрямица
Шрифт:
В течение всего этого дня только Лил появилась у нее в комнате. Она молча, не поднимая глаз, поставила на столик поднос с едой. Рэйвен знала, что бесполезно просить ее о чем-либо. Она была даже благодарна молчаливой девчушке, когда та наконец удалилась, оставив её наедине с ее болью и тяжкими думами. Ближе к вечеру раздался громкий стук в дверь. Филипп спросил, не спит ли она. Рэйвен тихо лежала в кровати с лихорадочно бьющимся сердцем. Она чуть не разрыдалась от облегчения, когда он так и не зашел к ней и оставил ее в покое. Вспомнив, с какой яростью он избивал
Когда Рэйвен проснулась, бледное солнце стояло уже высоко над горизонтом. Хотя ее спина и плечи все еще причиняли ощутимую боль при любом движении, она стиснула зубы и оделась, настроенная весьма решительно. Она должна выбраться из этой тюрьмы! Должна избавиться от Филиппа Бэрренкорта! И он еще ответит за все, что посмел с ней сотворить!
– Мисс Рэйвен!
– О, Дэнни, пожалуйста, заходи! – Она попыталась улыбнуться.
– Вы себя уже лучше чувствуете? – с надеждой в голосе спросила Дэнни, входя в комнату.
– Да, значительно лучше, – ответила Рэйвен, надеясь, что говорит достаточно убедительно. Глянув утром в зеркало, она увидела, что очень бледна, а под глазами появились предательские темные круги. – Думаю, что прием слишком утомил меня.
– Уж и не знаю, куда катится этот мир, если танцы могли утомить здоровую восемнадцатилетнюю девушку! – пробурчала Дэнни, довольная уже тем, что Рэйвен поднялась с постели и снова похожа сама на себя.
– О, только не ворчи, Дэнни, – постаралась рассмеяться Рэйвен, что, на ее собственный взгляд, не очень-то ей удалось. – Умираю с голоду. Надеюсь, я не пропустила завтрак?
– Пропустила. – Дэнни неодобрительно поджала губы. – Мисс Рэйвен, вы все тоньше и тоньше с каждым днем. Так вы отпугнете всех кавалеров! Да что вы, что вы! Я же пошутила, – испуганно кинулась утешать ее старушка, которой явственно послышалось вырвавшееся из груди девушки рыдание. – Определенно, этот климат совершенно не для вас. Почему бы вам не вернуться в постель, а?
– Исключено, – упрямо заявила Рэйвен и тут же стиснула зубы от пронзившей ее боли. – У меня уйма дел, я и так потеряла много времени.
– Мисси-саиб пройдет в гостиную? Пожалуйста.
Рэйвен вздрогнула, услышав голос Ахмеда; стоя у двери, он внимательно наблюдал за ней.
– Мой кузен ожидает меня? – спросила Рэйвен.
Ахмед то ли сделал вид, что не понял, то ли действительно не понял. Он повторил свою просьбу-вопрос. Рэйвен утвердительно кивнула и расправила плечи – боль тут же напомнила о себе. Несмотря на внешнюю браваду, Рэйвен тошнило от одной мысли, что ей придется смотреть в глаза этому мерзавцу. Чего еще он хочет от неё? Она невольно замедлила шаги, когда услышала его смех. Но когда в ответ раздался звонкий женский смех, она поторопилась добраться до комнаты. Кузен сегодня принарядился, даже его рыжеватая бородка казалась на удивление аккуратной. Он сидел за столом в обществе леди Амелии Крейвен
– А-а, вот и ты, дорогая, – с улыбкой произнес Филипп, поднявшись из-за стола.
Рэйвен содрогнулась, когда он протянул ей руку. Она демонстративно обошла его стороной. Филипп нахмурился.
– Мы счастливы снова видеть вас здоровой, мисс Бэрренкорт. – Леди Крейвен всплеснула руками, обильно украшенными кольцами. – Ваш кузен только что сказал нам, что вчера вы весь день промучились с мигренью.
– Я уже чувствую себя намного лучше, – заверила Рэйвен, усевшись как можно дальше от кузена.
– О, чудесно! – защебетала воодушевленная Сара Брумфилд. – Тогда вы составите нам компанию? Мы поедем в Лахор!
– Не думаю, что Рэйвен достаточно окрепла, чтобы выдержать такую поездку, – вмешался Филипп; его голубые глаза строго взглянули на Рэйвен.
– С огромным удовольствием, – отозвалась Рэйвен. – Я ведь еще не видела этот легендарный город.
– Мы хотели показать вам местные базары и мечеть Бадшахи, – сказала миссис Брумфилд, вгрызаясь в сочную папайю. – И Шалимар просто чудесен, даже в это время года.
– Я с удовольствием поеду с вами, – решительно проговорила Рэйвен.
– Что ж, пожалуй.
– Это неплохая идея, – неожиданно согласился Филипп. – Только вот миссис Дэниэлс придется остаться дома. В коляске леди Крейвен ей не хватит места.
– Вы совершенно правы, мистер Бэрренкорт, – кивнула леди Крейвен, добавив заговорщицким шепотом: – Кроме того, я считаю неприличным повсюду таскать за собой прислугу.
– Совершенно с вами согласен, – закивал Филипп, с улыбкой усаживаясь в кресло.
Рэйвен судорожно сглотнула. Она прекрасно поняла, почему Филипп настоял на том, чтобы Дэнни осталась дома. Таким образом он предупредил «невесту», чтобы она не смела искать помощи на стороне и не пыталась сбежать. Рэйвен чуть не расплакалась от отчаяния. Ничего не подозревающая Дэнни могла стать безвинной жертвой в руках негодяя. А ведь она планировала именно побег! Придется отказаться от этого плана.
– Тебе лучше перекусить, если собираешься поехать. – Филипп изобразил трогательную заботу. – Лил сказала мне, что вчера ты так и не притронулась к пище.
– Я не голодна, – ответила Рэйвен, опустив глаза. Но, немного подумав, она решила, что для побега, пусть и не в эту поездку, понадобятся силы. И так уже Дэнни тревожилась из-за ее худобы. Пока леди Крейвен обменивалась сплетнями с леди Брумфилд, Рэйвен поела немного фруктов и сладостей. От чая с молоком, который так любил ее кузен, её чуть не вырвало, но снова она заставила себя выпить чашку до дна. Наконец леди Крейвен поднялась.
– Мне нужно переодеться? Или можно ехать и так? – Рэйвен попыталась улыбнуться, чтобы не выдать своих намерений. Плевать на угрозы Филиппа, она все равно постарается найти помощь.