Упырь
Шрифт:
– Да, но никто не должен находиться там, когда его нет рядом, особенно мы. И кроме того, когда хоть одно из правил мистера Смелтцера имело смысл? Он делает из мухи слона.
– Если он узнает, ты думаешь, он расскажет нашим родителям?
– Я не знаю, - сказал Тимми.
– Cомневаюсь. Он знает, что мой папа о нем плохо думает.
Даг ткнул палкой в грязь.
– Ты не думаешь... ты не думаешь, что он мог бы ударить нас? Так, как он бьет Барри?
– Хотел бы я посмотреть, как он попытается, - сказал Тимми.
– Я бы надрал его
Сзади них Кларк Смелтцер сказал:
– Неужели?
Тимми и Даг подпрыгнули, а Даг испуганно пискнул и уронил палку. Мистер Смелтцер схватил их за уши, щипая и выкручивая хрящи. Мальчики закричали о помощи, когда он поднял их на ноги и закружил. Он усмехнулся:
– Надрать мне задницу, а?
– Отпуститe, - потребовал Тимми.
– Bы делаетe нам больно.
Даг начал хныкать. Тимми молча приказал ему не плакать, не доставлять отцу Барри удовольствия.
– Bы делаетe нам больно, - повторил Тимми.
– Ты чертовски прав, маленький сопляк.
Он отпустил их обоих и угрожающе шагнул вперед. Вскрикнув, Даг попятился назад, споткнулся и упал на кучу грязи, приземлившись на спину. Тимми прижался к стене сарая.
Кларк Смелтцер пристально смотрел на них обоих. Его глаза были красными и ревматическими, а изо рта свисала незажженная сигарета. Он яростно сжимал фильтр. Барри стоял позади него, задерживаясь на заднем плане и с ужасом глядя на своих друзей. Его глаза были расширены.
Он ничего не сказал.
Тимми испуганно оглянулся, надеясь, что миссис Нельсон снова пробежит мимо, увидит, что происходит, и спасет их. Но миссис Нельсон нигде не было видно, видимо, она закончила заниматься спортом на сегодня. Кладбище было пустынно. Где-то вдалеке кто-то из соседей завел газонокосилку, и он слышал ее слабый гул, но, по мнению Тимми, газонокосилка и ее хозяин могли находиться на Луне.
Кларк выплюнул сигарету.
– Я так и подумал, что это вы двое пробираетесь сюда. Не могли же это быть просто другие мальчики, - подумал я. Похоже, я был прав. Думаю, я же говорил вам двоим, что не хочу, чтобы вы больше играли на этом кладбище.
Мальчики ничего не сказали. Даг был слишком занят, борясь со слезами, а Тимми боялся, что его голос предаст его. Его ноги дрожали, а лицо раскраснелось. Его губы казались тяжелыми. Распухшими. Сердцебиение пульсировало в голове.
Барри сделал робкий шаг вперед.
– Папа...
Кларк с вихрем бросился на него.
– Закрой свой чертов рот, парень. Я не хочу ничего от тебя слышать. Ты, наверное, вломился сюда вместе с ними, да? Что я тебе говорил о том, что без меня здесь нельзя находиться? А?
Он поднял руку, и Барри вздрогнул. Тимми шагнул вперед.
– Почему бы тебе просто не оставить его в покое, сукин ты сын?
Кларк медленно повернулся, его рот был открыт в недоумении.
– Что ты только что сказал?
Тимми сглотнул.
– Ты слышал меня, придурок. У тебя хорошо получается бить женщин и маленьких детей.
Цвет исчез с лица мистера Смелтцера. Его открытая рука сжалась в кулак.
– Я уже предупреждал тебя, Грако. Кто-то должен что-то сделать с твоим ртом.
– Давай, - бросил Тимми вызов.
– Ударь меня.
– Тимми, - сказал Барри, - заткнись. Не...
Кларк сделал выпад. Тимми попытался увернуться от него, но разъяренный мужчина оказался быстрее. Он схватил Тимми за футболку обоими кулаками и поднял его с земли, ударив о стену сарая. Ноги Тимми болтались на земле. Мальчик был слишком напуган, чтобы говорить. Гнев Тимми исчез, сменившись страхом.
– Папа, - умолял Барри, - опусти его.
– П-пожалуйста, - сказал Даг, - пожалуйста, мистер Смелтцер, не надо...
– Барри, я сказал тебе закрыть свой поганый рот. И ты тоже, толстяк.
Он снова повернулся к Тимми, его развратное лицо было всего в нескольких дюймах от него. Несмотря на свой ужас, Тимми вздрогнул от мерзкого дыхания мужчины - миазмы сигаретного дыма, кофе, выпивки, гниющих зубов и кровоточащих десен.
Я не буду плакать, – подумал Тимми.
– Не буду плакать. Hе буду плакать. Hе буду...
А потом он заплакал.
– Теперь, Грако, - прорычал Кларк, - слушай сюда и слушай хорошо. Если я еще раз увижу тебя или твоего пузатого дружка на этом кладбище, я разукрашу ваши чертовы шкуры так, что ваши мамочки не узнают ни одного из вас. И знаешь что? Мне это сойдет с рук. Вы вторглись на территорию, а это противозаконно. Я же предупреждал вас раньше.
Как бы подчеркивая это, он ударил Тимми об стену с такой силой, что у него клацнули зубы. Затем он отпустил его.
– На этом сарае новый замок, и я единственный, кто может его открыть. Он весь заколочен досками. Если кто-нибудь еще залезет, я буду знать об этом. Не дай мне снова поймать тебя здесь. А что касается тебя, - он повернулся к Барри, - ты не должен больше общаться с этими двумя. От них одни неприятности. Замышляют недоброе. Думаешь, они теперь твои друзья? Подожди. Станешь старше на несколько лет, и они больше не захотят иметь с тобой ничего общего. Они будут думать, что они лучше тебя. У них всегда так. Как папаша Грако. Старина Рэнди думает, что он лучше меня, потому что у него высокооплачиваемая работа в профсоюзе на заводе, а я только и делаю, что копаю могилы и кошу траву.
Тимми зашевелился.
– Это неправда.
– Закрой свой рот. Теперь слушай меня, Барри. Ты видишь, как эти двое едут по улице, ты идешь в другую сторону. Они подъезжают к дому, ты не открываешь дверь. Если я снова поймаю тебя за игрой с ними, ты знаешь, что будет.
– Да, сэр...
Пока мистер Смелтцер отвлекся, Тимми переполз на сторону Дага. Мальчики сжали руки друг друга. Тимми подумал, что его сейчас вырвет.
– С этим все, - сказал Кларк.
– Я правильно понял?