Уроки плохих манер
Шрифт:
Глава 19
Мужчины — упрямые существа, принимающие решения единолично и считающие собственное мнение единственно верным. Но оно только им кажется таковым. Я готова биться об заклад, что каждый раз, когда мужчина говорит, что принял «правильное решение», вы придумаете что-то еще более правильное. После этого сделайте так, чтобы мужчина принял вашу идею за свою собственную, и, поверьте мне, результат будет куда более впечатляющим.
«Руководство для леди по благопристойному поведению», 2-е издание
Слуге не слишком понравилось, что его
Кожаная манжета, которую Толли надел на больное колено, выглядела не слишком эстетично, но внешний вид никогда не заботил его. Более важно было то, что нога под манжетой больше не болела так сильно, как раньше. Он даже смог затянуть ее потуже. Это означало, что опухоль спала, а кость начала наконец срастаться.
Возможно, в скором времени он сможет ходить нормально, а в отдаленном будущем и вовсе танцевать вальс со своей женой. Звучит впечатляюще. Бартоломью до сих пор не верил, что Тереза дала согласие на брак с ним. Вообще-то он не собирался делать ей предложения до тех пор, пока не разберется со своими проблемами. Но там, в саду, одетая в восхитительное зеленое платье, с глазами, мерцающими точно звезды, она показалась ему настолько неотразимой, что он не смог устоять. И Тереза сказала «да».
Большинство балов и званых обедов заканчивалось именно в это время, и теперь улицы переполнял цокот копыт по мостовой и скрип рессор. Бартоломью глубоко вздохнул. С тех пор как он переехал жить в Джеймс-Хаус, в одиночестве ему удавалось побыть лишь ночью, во время сна. Впрочем, и во сне он не оставался один, мучимый кошмарами.
И все же, несмотря на это, Бартоломью чувствовал себя ужасно одиноким. За исключением тех мгновений, когда рядом с ним находилась Тереза. Очевидно, служа в Индии и прожигая жизнь до переезда в эту восточную страну, он все же сделал что-то хорошее. А иначе как объяснить появление в его жизни чуда по имени Тесс?
Должно быть, Соммерсет предупредил слуг о приезде запоздалого гостя, потому что Харлоу показался из-за угла дома в тот самый момент, когда копыта Сумеру застучали по камням подъездной аллеи.
— Полковник, я помогу вам, — произнес он, обходя коня, чтобы помочь Бартоломью спешиться. Однако Толли протестующе поднял руку.
— Хочу попытаться сделать это самостоятельно, — пояснил Бартоломью, опуская на землю правую ногу. К счастью, Сумеру уже привык к выходкам хозяина и даже не шелохнулся, когда Бартоломью схватил его за холку, чтобы устоять. Ну вот. Впервые за целый год ему удалось соскочить с коня без посторонней помощи.
— Отлично справились, сэр, — с улыбкой заметил грум. Толли склонил голову, вынимая трость из притачанных к седлу ножен.
— Благодарю вас.
Сначала Толли хотел постучать в главную дверь, потому
Вытащив из кармана свой личный ключ, Толли, прихрамывая, добрался до невидимой постороннему глазу двери и отпер ее. Сегодня в клубе было людно. В зале находились девять человек, четверо из которых играли в карты.
— Добро пожаловать, полковник, — поприветствовал Толли Гиббс. — Стаканчик виски?
— Нет, благодарю вас. А где Соммерсет?
— Спустится через минуту. Сядьте здесь, если хотите.
Да, эта дверь действительно вела в личные покои герцога.
Бартоломью не приходилось бывать там с того самого дня, как он присоединился к странной компании, собравшейся под крышей клуба, основанного Соммерсетом. Коротко кивнув слуге, Бартоломью похромал в дальний конец комнаты.
— За девять месяцев существования этого клуба, — раздался у него за спиной голос Томаса Истона, — ни одного из нас не попросили его покинуть. Что думаете об этом, полковник?
Однако Бартоломью пропустил вопрос мимо ушей. Это место помогло ему выжить, когда он вернулся в Лондон из Индии, и будет ужасно стыдно, если герцог решит, что Толли больше недостоин того, чтобы искать утешения в его стенах. Однако у него были заботы поважнее, да и не получится свернуть с выбранного пути без потерь. Более того — он может потерять все, но совсем недавно у него появилась причина, заставляющая его попытать счастья.
Дверь, ведущая из покоев герцога в клуб, отворилась. Соммерсет оглядел присутствующих, а потом указал головой в глубь дома.
— Войдите, — произнес он, не глядя на Бартоломью.
— До свидания, полковник Джеймс! — посмеиваясь, выкрикнул Истон.
— Идиот, — пробормотал Соммерсет, запирая за Толли дверь.
Бартоломью набрал полную грудь воздуха, напомнив себе о том, что нужно держать эмоции под контролем.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной и…
— Неужели вы могли поверить, что я дам вам слово, а потом его не сдержу? — перебил герцог.
— Я просто подумал, что с Ост-Индской компанией вас связывает нечто большее, нежели с беспокойным членом вашего клуба.
Герцог гневно взглянул на Бартоломью.
— «Беспокойный» — чертовски подходящий эпитет. Я знал, какую сумму денег потеряю, прежде чем предложить вам свою помощь. А теперь прекратите ставить под сомнение мою честь и сядьте, пока не упали, — произнес герцог, проводя Бартоломью в маленькую гостиную.
— Значит ли это, что у вас есть для меня информация? — спросил Бартоломью.
— Господи, да учитесь же быть терпеливым! — рявкнул Соммерсет.
— Генерал Мейхью обозвал меня сегодня трусом. Это вывело меня из себя.