Уроки страсти
Шрифт:
Хорошо еще, что этого не разглядеть невооруженным глазом!
– Что случилось с ледяной принцессой? – спросил Маноло, нагловато улыбаясь.
Неужели все же заметно, что с ней что-то происходит?
– После заката я всегда отправляю ледяную принцессу спать, – отшутилась Валери, глядя ему в глаза.
– А строгая надзирательница?
– А вот она здесь и ждет не дождется посмотреть, как пройдет свидание.
Маноло еще раз усмехнулся, окидывая ее быстрым взглядом – всю, с головы до ног.
– Если вы всегда надеваете такие платья на свидания,
– Я в общем-то впервые за долгое время выхожу в свет.
– Ах да, Мелисса говорила, что у вас долгое время никого не было. А можно узнать почему?
– Не стоит. – Тон Валери был холодный и небрежный; огонь, разгоравшийся в ней, почти угас.
– Не стоит – значит, не стоит… Выходит, я первый за долгое время удостоился такой чести?
Улыбка ее была слегка нарочитой.
– Если хотите, считайте так. Женщина должна быть слепой или слабоумной, чтобы не поддаться на уговоры человека, наделенного такими… талантами.
Брови Маноло дрогнули, поползли вверх.
– Почему это мне кажется, что ваши слова скорее порицание, чем комплимент.
– Вот уж не знаю… Может быть, у вас паранойя?
Он потряс головой, обескураженный быстротой ее реакции и остротой языка.
– Да вроде до сих пор не было… Но если появится, то только благодаря общению с вами.
– О Боже, – прошептала Валери, садясь в такси. Что же это на нее нашло? Ядовитые шутки никогда не были в ее стиле.
Но надо же ей как-то противостоять его очарованию и собственным чувствам, которые, кажется, выходят из повиновения… Проклятье! Неужели нельзя было, чтобы ее эмоции пробудились при виде какого-нибудь другого, совсем обыкновенного парня? Почему, ну почему это непременно должен был оказаться известный всем и каждому плэйбой? С обыкновенным парнем ей не пришлось бы бороться, не нужно было бы его подкалывать, хранить нарочито холодный вид. Она могла бы быть собой, делать то, что хочется, и при этом не чувствовать себя от– I вратительно слабой, или продажной, или просто законченной дурой.
Оставалось только надеяться, что, когда пройдет этот вечер, в душе у нее что-то изменится. И она больше никогда не будет тем холодным бесстрастным существом, что жило на свете до встречи с Маноло Шальгреном. Потому что Жанетт была все-таки права: Валери не хотела оставаться одинокой всю свою жизнь…
Или это только сейчас так кажется, когда Маноло сидит очень близко, прижимаясь к ней в полутемном такси? Его мужественность словно бы взывала к Валери, заставляя бояться собственного тела… и одновременно мечтать, чтобы руки этого мужчины ласкали ее… Нежные, сильные руки. И губы…
Взгляды их встретились – на этот раз она сама хотела этого. И тут же внутри нее поднялась горячая волна такой силы, что Валери едва не задохнулась. Поэтому когда Маноло чуть склонился к ней, она тут же решила, что он поцелует ее, – и не стала бы противиться, хотя сама мысль об этом вызвала у молодой женщины нечто вроде панического ужаса.
Но этот непостижимый человек, видимо, понял язык ее напряженного тела,
– Извините, – бросил он. – Я не собирался вторгаться в ваше личное пространство… В будущем обещаю держать более джентльменскую дистанцию.
Валери не могла бы сказать даже себе самой, что почувствовала на самом деле – облегчение или разочарование.
В итоге раздражение на себя саму пересилило все остальные чувства. Она едва не дала ему поцеловать себя! Более того – хотела этого, ждала! Боже, как же она тогда будет вести себя в такси после ужина? И потом, когда пойдет с ним в спальню? Вряд ли они будут пить кофе или беседовать о балете…
Остаться наедине с этим сексуальным демоном – да она просто потеряет способность мыслить здраво, особенно после пары бокалов вина… Ну уж нет, сколько бы Валери ни фантазировала, однако не собиралась проснуться завтра утром и увидеть на соседней подушке черноволосую голову Маноло Шальгрена. Ни за что!
Придя к решению с этой минуты сохранять душевное равновесие, Валери уселась прямо, рассеянно провожая взглядом огни вечернего города, мелькающие за стеклом автомобиля. Все лучше, чем глазеть на мужчину, сидящего рядом.
Но как можно будет не смотреть на него в ресторане, когда они окажутся вдвоем за столиком, друг против друга? Разве что не отрывать глаз от тарелки…
Валери вздохнула. Нет, согласиться на этот ужин было с ее стороны очень, очень большой ошибкой!
Глава 5
Ресторан был маленький, но очень уютный и дорогой неподалеку от Старого порта.
Валери попросила Маноло подыскать какой-нибудь уединенный столик, а не один из тех, что у всех на виду. Меньше всего на свете ей хотелось выглядеть в чьих бы то ни было глазах очередной пассией Маноло Шальгрена. Она уже представляла возможные газетные заголовки вроде: «Знаменитый магнат шоу-бизнеса ужинает наедине с загадочной блондинкой».
Несмотря на все заверения Маноло – он поклялся, что никогда не был в этом ресторанчике, – метрдотель немедленно узнал его в лицо. И немедленно предоставил им лучший столик во всем заведении – в уединенном уголке, защищенном от назойливых взглядов специальным экраном. Но ничто не заслоняло им потрясающего вида на залив, навевающего сказочное и одновременно романтическое настроение.
Кажется, Валери сопутствовала удача: когда они с Маноло шли к столику, никто не шептался у них за спиной. Может, дело было в освещении – нарочито приглушенном. Горели фонарики, гирляндами развешанные под потолком, да на каждом столе – по свече, чье живое пламя трепетало при малейших колебаниях воздуха.
Валери грустно улыбнулась, вспомнив, что говорила не далее чем сегодня утром ее подруга о романтическом ужине при свечах, создающем у женщины нужное настроение… Да, Жанетт, знала бы ты, что мужчина вроде Маноло не нуждается ни в какой особой атрибутике, чтобы создать это самое настроение у какой угодно женщины. Все, что ему нужно, – это просто посмотреть.