Уровень: Магия
Шрифт:
Марика тоже сделала несколько шагов и остановилась; оттуда, где тропинка резко ныряла вниз, чуть ниже по склону раздавались голоса — и голоса, как она почувствовала сразу же, раздраженные и злые. Она прислушалась.
— Да я задолжал тебе что ли? Переть его на себе? У меня на карте еще два препятствия, я что, с ним на хребте буду их проходить?
— Совести у тебя нет! Тут до пилона осталось всего ничего!
— Вот и неси его сама! А то только и делаешь, что указываешь! Пристала, как банный лист, с этим своим дедом!
Кто-то
Тэрри. Она не сразу идентифицировала голос. Да, Тэрри. Второй, женский, принадлежал Лизи. Марика малодушно подумала, не свернуть ли прямо здесь, чтобы миновать участников конфликта, но в этот момент кто-то застонал.
— Да, лежи ты лежи… Куда встаешь? Нельзя тебе.
Рон.
Значит, там все или почти все. И снова что-то случилось с дедом. Вопреки здравому смыслу, твердящему, что она должна просто сделать небольшой крюк и спокойно шагать дальше — без бед и приключений, — Марика, ворча на себя любимую, решительно направилась вперед.
Бледный Бенджамин лежал на земле с неестественно выгнутым коленом, узкое лицо Тэрри рдело от злости, Рон смотрел в сторону, а Лизи казалась зеленоватой от того, что ее опять не слушали.
— И ты тут… — язвительно изрек узколицый, стоило Марике приблизиться.
— Привет, — поздоровался Рон.
Лизи промолчала, дед тоже. Он вообще уже мысленно пребывал не здесь, а, видимо, на полпути домой. Устал, еще больше исхудал и снова плакал, вытирая щеки морщинистыми ладонями.
«Настоящая проверка для совести, — раздраженно подумала Марика, — вечное проклятье для всех, кто его видит».
— Послушайте, ребята, ну, давайте попробуем еще разок, — Лизи предприняла новую попытку воззвать к доброте остальных, — донесем, тут осталось-то…
— Я пас, — категорично процедил Тэрри. Рон промолчал. Наверное, он согласился бы, хоть и не хотел.
— Ну, у нас тут только девочки! — Эта бабища в платке опять моментально приплела ее в коллектив — Марика недовольно фыркнула. Лизи действительно умела изводить за секунду. — Ведь нам тогда самим придется его тащить!
— Вот и тащите!
— Сволочь ты!
— А ты мне еще по указывай! И так уже задолбала, глаза б мои тебя не видели…
Не прислушиваясь к перепалке, Марика в упор смотрела на Бенджамина. Мысли работали, как полный угля котел разогнавшегося паровоза. Кусочки мозаики, подхваченные вихрем, быстро становились на свои места.
Ну, конечно… Конечно. Не всегда то, что находишь, находишь для себя, иногда это относится к кому-то еще.
Стало весело и немного грустно.
А она еще думала, можно ли активировать для себя? Нет, конечно, нет. А тут их как раз четверо…
Она видела то, чего не видели другие: как дед потянулся к рюкзаку и достал плашку с кнопкой эвакуации, как почти нажал на нее.
— Нет! — Марика подскочила к Бенджамину, вырвала дощечку из слабых пальцев и отложила в сторону. — Погоди еще, дед, ладно? Не сдавайся.
Остальные за ее спиной притихли. Марика поднялась с коленей, повернулась к ним — грустному и растерянному Рону, ощетинившейся Лизи и непробиваемому Тэрри — и сжала челюсти. А затем заговорила с такой сталью в голове, что стоящие напротив люди чуть просели в коленях, сделались ниже.
— Сейчас вы двое — Рон и Тэрри — возьмете деда и понесете, куда я скажу. Это место находится ближе, чем пилон, и там мы сможем ему помочь.
— Да что ты говоришь! Нашлась новая командирша! Хочешь тащить, потащишь его сама.
— Ты возьмешь и потащишь, — невозмутимо, но жестко отозвалась Марика. — Ты мужик и поэтому потащишь. Туда пойдут все.
Тэрри скрипнул зубами.
— Что это за место?
— Увидишь.
Начни она сейчас объяснять, и все откажутся. Засомневаются, найдут причины и отговорки. Нет уж.
— Я тоже не пойду. — Обиженная Лизи отошла и села у края тропы. Отвернулась. — Раз мужики пойдут, мне незачем.
— Есть зачем. Там нужны четверо. И это не обсуждается!
— Пусть сами все делают. И ты тоже. А то я все для всех стараюсь, а на меня только срут с высокой горки.
Марика, распространяя вокруг себя ауру генерала, прошагала мимо притихших парней и опустилась на корточки. Заглянула в глаза той, что малодушно смотрела в сторону.
— Лизи, ты все это время хотела помочь Бенджамину. Ведь так?
Нет ответа. Только развевались от ветра, как крылья бабочки, на затылке завязки косынки.
— Вот и помоги ему тогда, когда действительно можешь!
— Слушай, ты точно знаешь, что ему там станет легче? — вступил Рон.
— Я однажды доверилась тебе и не проиграла. Вот и ты доверься мне в этот раз.
— Слушайте, ну не подперся я его таскать… Мне вся эта затея…
Марика выпрямилась и перебила раскрывшего рот Тэрри так жестко, что тот осекся.
— Вы все еще не понимаете? Нет? Вы все! Неужели, правда, еще не поняли? Мы должны однажды объединиться — в этом и состоит очередное испытание. Несмотря на разногласия, ДОЛЖНЫ хотя бы раз стать командой. Понимаете? Всасываете? Или объяснить еще раз?
Больше никто не роптал.
Пыхтели сзади, как перегруженные тягачи, Тэрри и Рон, стонал обвисший на их плечах Бенджамин, молча шагала сбоку хмурая Лизи.
Марика в оба глаза следила за пятнистой шкурой сервала, которому наказала вывести их к источнику кратчайшей дорогой. Кот кивнул. Понял.
И не соврал.
Уже через полчаса тяжелого хода показалась впереди опушка с каменными книгами и плитой, на которую Марика приказала положить деда. Остальным раздала указания встать рядом с парапетами и приложить ладони к углублениям. Встала к одному из них сама, вытерла со лба пот и повернулась к остальным.