Усадьба леди Анны
Шрифт:
– - Благодарствую, вашсиятельство! – мешочек приятно оттягивал карман, и капрал, все еще не веря своей удаче, переспросил: -- Стало быть, могу прямо с утра ехать?
– - С самого утра. Я прикажу выдать вам лучшего коня. И возьмите с собой охрану. Бумаги должны быть доставлены как можно скорее!
– - Да уж я не подведу, вашсветлость! Никак не подведу!
Обнаружив, что мешочек набит даже не серебряными, а золотыми монетами, капрал прикрыл на мгновение глаза и пообещал себе поставить за здоровье герцога «агромадную» свечу.
«Лучшую,
***
Весна находилась еще только в самом расцвете, а Анна уже поняла, что именно это поместье будет она считать своим домом. Ей нравилось все!
И заигравший свежей побелкой и чистыми окнами дом. И потрясающей красоты расцветший сад с клумбами и рабатками, играющими переливами красок. Особенно ей полюбилась стоящая возле отремонтированной беседки небольшая бронзовая статуя, чуть тронутая зеленоватой патиной.
Статуя изображала молодую девушку с толстым книжным томиком на коленях. Тонкий палец был вложен между бронзовых страниц как закладка, а девушка задумчиво смотрела вдаль. Книга, разумеется, была Библией, но если не вглядываться в вытисненное на металле обложки название, то можно подумать, что девушка читает стихи.
Именно здесь, рядом с этой навеки застывшей девушкой, теперь и проходили четверговые встречи.
Переезд, как ни странно, благотворно сказался даже на ироничном характере мадам Селин. Близость к столице радовала даму. Кроме того, благодаря ей в окружении герцогини появилась еще одна любительница чтения.
Вполне себе благопристойная и обеспеченная дама, некая мадам Вальян. Нетитулованная, бедная дворянка, отданная в юности за богатого купца, к тридцати она осталась богатой вдовой и больше не позволила родне управлять собой. Именно тогда она и пристрастилась к чтению: в период вдовства принимать гостей было невозможно, а мадам Селин исправно снабжала ее книгами.
Сейчас мадам Вальян была сорокалетней почтенной дамой, принятой во многих приличных домах, но слывущей затворницей. С приездом герцогини вдова нашла себе теплое место в этой странноватой компании.
Анну уже несколько раз приглашали на ужин к королю. Не на малый прием, где все равно топталось чуть не полсотни народу. А именно на интимный ужин, где за столом, кроме его величества и его высочества находилось еще буквально два-три человека. Дам, кроме нее, на таких встречах не было.
Нельзя сказать, что эти ужины так уж радовали ее. Она ощущала повышенный интерес к своей персоне и со стороны постоянно присутствовавшего министра финансов господина Дюпревиля, и со стороны министра торговли герцога Валионе, который посетил ужин только дважды.
Министр финасов господин Дюпревиль, был лет сорока пяти, невысок и худощав, одевался довольно небрежно. Почти всегда на камзоле присутствовало какое-нибудь пятно или была оторвана пуговица, или кружевная манжета
Герцог Валионе, напротив, был довольно молод, не больше тридцати, статен и роскошно одет. Однажды мадам Селин сказала ей, что герцог – один из богатейших людей Франкии, и, глядя на его перстни, Анна вполне верила в это.
Почтенные мужи поддерживали с королем легкую беседу, не рассуждая о делах, а стараясь позабавить его величество незатейливыми рассказами и сплетнями о дворцовых жителях.
– - И вот тогда, ваше величество, он и получил от вдовушки решительный отказ! Каков нахал, – с улыбкой договорил герцог Валионе.
– - И правильно, – король кивнул головой, как бы соглашаясь с решением вдовы. – Этакому разгильдяю только доверь хозяйство – быстро нищей оставит. И вообще, сын мой, – он обратил взгляд на дофина, – не стоит ли удалить его от двора? Слишком много от барона шуму.
– - Отец, все в вашей воле. Но барон не так и глуп, как вам кажется. А главное, мне очень важен в моем ведомстве его старший брат.
– - Ну, тогда Бог с ним, – махнул рукой его величество. – Раз нужен, пусть остается. Только предупреди, что негоже так себя вести.
– - Я понял, отец. Я думаю, предложить ему пойти в свою гвардию. Он прекрасный мечник. И меньше будет досаждать вам.
– - Замечательное решение, сынок, замечательное!
Анна немного терялась и была особенно благодарна дофину, что он не давал ей тосковать за столом и чувствовать себя лишней. Вопросы его высочество задавал самые простые: Как нравится ей климат Франкии? Как она находит местную моду? Как ей франкийская кухня?
К удивлению Анны, и король, и министры внимательно слушали ее ответы. Она аккуратно хвалила все, о чем спрашивали, и искренне восхищалась всем, что было достойно хоть малейшего комплимента.
На одном из таких ужинов и зашел разговор о военной форме.
– - Так вот, отец, герцогиня любезно предоставила мне три образца и я могу сказать, что, конечно, наша форма для солдат весьма красива, но вот эти странные костюмы гораздо удобнее.
– - Ваше высочество, – осторожно заговорил господин Дюпревиль, глядя при этом вовсе не на высочество, а на короля,– может быть костюмы и удобнее, но казна просто не выдержит таких трат!
– - Зато мы не будем больше за бесценок продавать дешевую шерсть в Англитанию! Они будут просто вынуждены закупать более дорогую. На их дождливых землях, как вам известно, хорошую шерсть не получить. Зима слишком мягкая и сырая, скот болеет и выживают только те животные, у которых руно низкого качества. Конечно, птица у них превосходная, но вот овцы наши гораздо лучше! – министр торговли даже чуть приосанился и значительно поднял вверх указательный палец. – А дорогая шерсть быстрее наполнит нашу казну! Анна замерла, боясь, что поняла все неправильно. Неужели речь идет о госзаказе?! Но ведь она просто не справится с таким объемом!