Усмиритель душ
Шрифт:
— Правила есть правила, — ровно выдохнул Шэнь Вэй. — Ты пересёк черту и явился сюда без разрешения. Подобное карается смертью.
Он вздёрнул зверя повыше, и тот задёргался в воздухе, словно вытащенная из воды рыба.
Шэнь Вэй стиснул пальцы, и зверь дёргаться перестал.
Шэнь Вэй швырнул его на землю, и тело исчезло прежде, чем коснулось земли. На снегу под ним распустился странный цветок.
Шэнь Вэй наступил на него
Он указал рукой на землю, и размытая тень протянулась от снежного покрова до каменной пещеры, следуя тонкой цепочке успевших потускнеть следов ботинок. Следом раздался громкий хруст, и Шэнь Вэй вскинул голову, а тень словно раскололась на его глазах в мелкие щепки.
В то же самое время откуда-то раздался резкий визг, и из-под земли вылезли восемь призрачных зверей. Они отличались от тех, что Чжао Юньлань видел на крыше: каждый был ростом по крайней мере в три метра, и вместе они сверкали красными глазами и злобно завывали — так громко, что под ними подрагивал горный хребет.
— Куклы! — прорычал Шэнь Вэй.
Из-под его ног вырвался серый туман, обвился вокруг, и Шэнь Вэй толкнул его носком ботинка, отправив прямиком в каменную пещеру.
А в его руке тем временем возник клинок: длинное лезвие с узкой рукоятью, чёрное как смоль. На краю этого клинка вилось мягкое свечение… Только духи, сражённые им, могли это видеть.
Шэнь Вэй сорвался с места.
Жуткий вой зверей резко оборвался: в одно мгновение все они оказались обезглавлены. Нелепые тела грузно свалились на землю, а на их место пришли другие, ещё крупнее, и бросились в атаку.
Словно кто-то отчаянно пытался задержать Шэнь Вэя снаружи.
Что касается Чжао Юньланя и других, они давно уже вошли в пещеру. Поначалу она казалась совершенно обычной, но чем глубже они заходили, тем темнее становилось вокруг, пока всё окончательно не затопила кромешная чернота. Когда не осталось даже самого тусклого света, Чжао Юньлань вынужден был зажечь свой факел.
А ещё через сто метров дорогу им преградила дверь.
При свете факела разглядеть её было невозможно, но на вид она была выкована из какого-то древнего сплава и давно заржавела. Наверху и по сторонам висели черепа с разинутыми ртами, складываясь в треугольник на поверхности двери.
— Треугольник? Это что, защитная магия Луобулы? — Чу Шучжи приблизился и надел перчатки, а затем осторожно провёл по дверному полотну, слегка постучал и приложил к двери ухо. — Должен быть потайной замок, не слишком сложный. Я разберусь.
Чжао Юньлань выпихнул Го Чанчэна вперёд:
— Иди и поучись у братца Чу Шучжи.
Чанчэн послушно шагнул к двери.
Чу Шучжи смерил его презрительным взглядом: умные и высокомерные люди все как один, кажется,
— Ничего особенного, многие механизмы похожи на этот. Увидишь несколько и поймёшь их все, — сказал он, приблизил факел к щели над дверью и заглянул внутрь. — Там один большой стержень и тридцать пять маленьких, всего тридцать шесть. Делится на шесть, значит, скорее всего, они все часть одной схемы. — Он махнул Го Чанчэну. — Иди сюда, встану тебе на плечи.
Го Чанчэн послушно опустился на колени.
Поддерживать чужой вес оказалось непросто, хотя Чу Шучжи и был очень тощим. Го Чанчэн пошатнулся и очень скоро начал дрожать, но, опасаясь подвести Чу Шучжи, только стиснул зубы и остался на месте.
Когда он уже выдохся окончательно, Чу Шучжи, наконец, спрыгнул на землю и заявил:
— Внутри этой двери тридцать шесть железных стержней. Из-за потайного замка в ней есть пустоты. Материалы тоже разнятся, как и плотность. Если натренируешь слух, сможешь отличать их друг от друга.
Тяжело дыша на полу, Го Чанчэн едва ли понял из его объяснения хоть одно слово.
Чу Шучжи смерил его взглядом и заговорил уже с Чжао Юньланем:
— Зная всё это, детали можно просто угадать.
Зацепив какую-то деталь, Чу Шучжи вытащил её из центра треугольника, и Го Чанчэн так удивился, что шлёпнулся на задницу и отполз назад.
Чу Шучжи обвёл на двери круг и обернулся:
— Внутри этого круга тридцать шесть стержней. Тронуть можно только три. Что скажешь, шеф Чжао?
— Юг, северо-запад, северо-восток, — не думая отозвался Чжао Юньлань.
Го Чанчэн, услышав его слова, быстро спросил:
— Север сверху, юг снизу, восток слева и запад справа?
Чу Шучжи не обратил на него никакого внимания, окончательно уничтожив остатки его самооценки, и Чанчэн уныло заткнулся.
А Чжао Юньлань вдруг резко вздёрнул его голову наверх и повернул влево, подсвечивая факелом:
— Что это?
— Горы, — тупо отозвался Чанчэн.
— А это? — шеф Чжао грубо развернул его вправо.
— Волны… Вода?
— Люди Ханьга жили в долине между горами и реками, идиот, я же тебе говорил. Горы мешали им ориентироваться в пространстве. Для них именно горы всегда были сверху, на юге, а снизу была вода — север. И то же самое с западом и востоком. — Юньлань отвесил ему затрещину. — Даже свинья была бы полезнее тебя!