Устройство «Пандора»
Шрифт:
Одолев лестничный марш, я повернулся направо и увидел Прелестницу Люси: та стояла у двери и перебирала ключи в большой связке. Медленно, чтобы не спугнуть, я приблизился к ней.
— Прошу прощения. У вас не найдется минутка для разговора?
Девушка развернулась в прыжке и отпрянула на несколько шагов. Видимо, я ее все-таки испугал.
— Еще один шаг, и я закричу! Честное слово, закричу!
Я не тронулся с места, лишь вытянул перед собой руки ладонями вверх. На всей Земле этот жест означает миролюбивые намерения.
Ну
Страх ее слегка отпустил, но она предпочла сохранить защитную стойку.
Что вы от меня хотите?
За моей спиной на лестнице раздались тяжелые шаги. Я перешел на скороговорку:
— Я друг Томаса Мэллоя. Мне его надо найти.
— Э, какого черта ты сюда залез?
Лич оттолкнул меня и встал между мной и девушкой. Я скромно промолчал, предоставляя слово Эмили. Выбор был небогат. Либо она сейчас выступит в мою защиту, либо здоровенный мутант превратит меня в котлету.
Лич шагнул ко мне и сжал кулачищи. Эмили оглядела меня с головы до ног — вероятно, пыталась определить, заслуживаю ли я снисхождения. Судя по всему, она была редкостным знатоком человеческих душ.
— Все в порядке, Гус. Он только автограф просит. Иди вниз, я через минуту спущусь.
Лич посмотрел на девушку, затем — с нескрываемой злобой — на меня. И, прожигая во мне дырку взглядом, неохотно двинулся к ступенькам. Поравнявшись со мной, он легонько качнул корпусом, и я едва устоял на ногах. Инстинкт частного сыщика велел мне помолчать, пока мутант не отойдет подальше.
— Я слушал вас в зале. Это было восхитительно.
Эмили нашла нужный ключ и вставила в замочную скважину.
— Лучше поспешить. Гус сердится, когда я разговариваю с мужчинами.
Я вслед за Эмили вошел в ее квартиру. Первое впечатление было невыгодным — такое чувство, будто я попал в жилище несовершеннолетней хулиганки. Застойный табачный запах смешивался с запахом дешевых духов. На столе, посреди ярко освещенного беспорядка, стояла полупустая и незакупоренная бутылка текилы. На одной из полок выстроились в шеренгу мягкие игрушки — целый зверинец.
Эмили села на кровать и, не заботясь более о грации, закурила длинную тонкую сигарету. Она была моложе, чем казалась на эстраде. Слой косметики успешно скрывал двадцать два, самое большее двадцать четыре года. Да, решил я, ей ровно двадцать четыре.
— Вы ведь Тэкс Мерфи?
Я опешил. Мне и в голову не приходило, что я настолько знаменит.
— Ага. Мы что, знакомы?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет. Просто мне о вас говорили… Вы — частный детектив и иногда помогаете людям.
Да, я знал, что у меня в этом городе есть репутация, вот только ни разу не предполагал, что она еще и безупречная. Интересно, с кем обо мне говорила эта девица?
— Чаще
— Мне нужна ваша помощь. — Эмили взглянула мне прямо в глаза. В ее– голосе я уловил отчаяние.
— Помощь? Какого рода?
— Кажется, меня хотят убить.
Было видно, что она изо всех сил старается держать себя в руках.
Я достал сигареты, закурил.
— За что?
Эмили поднялась и стала нервно ходить по комнате.
— Это началось, едва ушел Томас. Примерно неделю назад… он исчез. И ни словечка на прощанье!
А через двое суток я нашла в этой комнате письмо. Прочитала и так перепугалась… Рассказала Гусу; он сказал, ерунда, не волнуйся… И тут — второе письмо. Я хотела вызвать полицию, но Гус не разрешил… Он твердит, что все обойдется, не стоит так волноваться из-за какого-то извращенца, который балдеет, пугая женщин.
Она вновь села на кровать и тяжко, с дрожью, вздохнула.
— В таких случаях, — сказал я, — и впрямь не мешает извещать полицию.
Эмили затянулась дымом сигареты.
— Гус сказал, что никто меня и пальцем не тронет. Он не хочет, чтобы меня еще кто-нибудь охранял, ведь он всегда сам обо мне заботился. Но порой бывает так страшно… Не знаю, что и делать.
Сколько себя помню, я подозрительно относился к совпадениям. Вот и сейчас насторожился. Слишком близки были даты исчезновения Томаса Мэллоя и появления писем, чтобы не усмотреть связи между ними. Эмили — отважная девчонка, и все же она так перетрусила, что близка к истерике. Пожалуй, не стоит ей отказывать в помощи. К тому же, решая ее проблему, я могу выйти на Мэллоя.
Я подошел к кровати, уселся рядом с Эмили и произнес нежным, как распушенная вата, голосом;
— Посодействую, чем смогу. Только Гусу об том знать вовсе не обязательно.
Девушка повернула ко мне голову. На ее лице отражалась борьба надежды со смущением.
— Денег у меня не густо, но я буду так благодарна… — Она коснулась ладонью моего бедра. Случайно ли?
Я поднялся и отступил на шаг.
— Мне надо взглянуть на те письма. Если ты их еще сохранила.
— Сохранила… на тот случай, если решусь обратиться в полицию.
Она подошла к столу, выдвинула ящик и достала два листа бумаги.
Я их повертел перед глазами.
— Когда они пришли?
Эмили опустилась на кровать.
— Вот это — на прошлой неделе, через две ночи после исчезновения Томаса. А это позавчера вечером. Мне их под дверь подсунули.
— А больше ничего не случилось?
— Вроде ничего.
Я убрал письма в карман пальто.
— Да, кстати, как твое полное имя?
— Эмили Сью Паттерсон.
— Вот что, Эмили… Я уже сказал, что ищу Томаса Мэллоя. Если найду того, кто тебя пугает, и заставлю образумиться, ты мне расскажешь все, что о Мэллое знаешь?