Увековечено костями
Шрифт:
— А нам что делать? — спросил Фрейзер.
— Быть начеку. — Броуди пожал плечами. — И надеяться на улучшение погоды.
Не самая оптимистичная перспектива.
Затем мы втроем поехали в отель. Мы ничего не ели с самого утра, хотя и не хотелось, но надо было восстановить силы. По дороге дождь поубавился, а ветер и не думал успокаиваться. Остров по-прежнему оставался без электричества, и неосвещенные улицы казались до жути пустыми, когда машина поднималась по крутому склону к отелю.
Только
— Что-то там происходит.
Маленький бар был набит людьми, народ толпился даже в прихожей. Когда мы вошли, все повернули к нам головы и резко замолкли.
— И что теперь? — пробормотал Фрейзер.
Внутри послышалось движение, и вскоре из бара возник Кинросс, а за ним — массивная фигура Гутри.
Стальной взгляд Кинросса скользнул по мне и по Фрейзеру и остановился на Броуди.
— Мы требуем объяснений.
После событий дня я даже забыл про обещание Броуди пролить свет на происходящее. Фрейзер агрессивно расправил плечи, но Броуди заговорил первым:
— И вы их получите. Дайте нам минутку с дороги, ладно?
Кинросс собирался было возразить, но передумал и кивнул:
— Хоть две.
Они с Гутри вернулись в бар. Фрейзер повернулся к Броуди и злобно ткнул в него пальцем:
— Ты больше не на службе! Я уже говорил, что у тебя нет права им что-либо рассказывать!
— У них есть право знать, — спокойно ответил Броуди.
Лицо Фрейзера покраснело от ярости. Шок от смерти Дункана и, вероятно, чувство вины терзали его весь день. Теперь ему хотелось сорвать злость.
— Убит полицейский! Никто на этом острове не имеет права на что бы то ни было!
— Два человека погибли. Ты хочешь, чтобы и другие подвергали жизнь опасности?
— Он прав, — вмешался я. Мне приходилось оказываться в ситуации, когда полиция удержала информацию, и в результате пострадали люди. — Необходимо сказать им, с чем мы имеем дело. Нельзя рисковать.
Фрейзер обеспокоился, но не сдавался:
— Я не собираюсь ставить этот вопрос на голосование! Никто ничего не узнает без надлежащего приказа!
— Да ну? — На щеке Броуди дергалась мышца, хотя внешне он оставался хладнокровен. — Есть одно преимущество, когда ты в отставке: не надо заботиться о бюрократии.
Броуди развернулся идти в бар, Фрейзер схватил его за руку:
— Я не пущу тебя туда!
— И что ты сделаешь? Арестуешь меня? — спросил Броуди с вызывающим видом. Сержант потупил взгляд, затем отпустил руку.
— Я не хочу иметь с этим ничего общего, — пробормотал он.
— И не надо, — уверил Броуди и направился в бар.
Я последовал за ним, оставив Фрейзера в прихожей. Нам пришлось
Больше я не узнал никого. Страчана нигде не наблюдалось, что неудивительно. Даже если он знает о собрании, вряд ли стал бы оставлять Грейс одну.
Оставалось надеяться, что на сей раз мы справимся без его помощи.
Броуди подошел к камину и спокойно окинул взглядом собравшихся.
— Я понимаю, вы все хотите знать, что происходит, — произнес он, не напрягая голосовые связки, слышно было всем. — Ни для кого не секрет, что сегодня после обеда было совершено нападение на Грейс Страчан. Большинство слышали, что по найденному в коттедже трупу возбуждено уголовное дело.
Он сделал паузу и снова оглядел присутствующих. В бар зашел Фрейзер. Остановился у дверей и угрюмо слушал.
— Однако вам пока неизвестно, что этой ночью убит офицер полиции при исполнении. Преступник поджег клуб с больницей, чуть не отправив на тот свет доктора Хантера.
Его слова вызвали ропот. Броуди поднял руку, чтобы все замолчали, но никто не обратил на него внимания. Отовсюду доносились сердитые возгласы удивления и протеста. Эллен сильно встревожилась, и я подумал, не ошиблись ли мы, приняв такое решение. Затем раздался громкий голос:
— Тихо! Я велел всем замолкнуть!
Гул стих. Это был Кинросс. В повисшей тишине капитан парома уставился на Броуди:
— Вы хотите сказать, что убийца живет на острове? Что это кто-то из нас?
Броуди и глазом не моргнул.
— Именно это я и хочу сказать.
Последовали недовольные замечания, все громче и громче. Однако они оборвались, когда снова прозвучал голос Кинросса.
— Нет, — качал он головой. — Это невозможно.
— Мне это нравится не больше, чем вам. Однако факт остается фактом: кто-то с острова убил двух человек и напал на женщину.
Кинросс сложил руки на груди.
— Мы тут ни при чем. Если бы среди нас был убийца, разве бы мы не знали?
Все закивали головой. Пока Броуди силился всех перекричать, к нему протиснулась Мэгги. Она выставила диктофон, будто в отеле шла пресс-конференция.
— Вы знаете, кем была жертва, найденная в коттедже?
Броуди замялся. Видимо, размышлял, следует ли рассказывать такие подробности.
— Официального опознания пока не было. Однако мы полагаем, что это была проститутка из Сторноуэя.