Чтение онлайн

на главную

Жанры

В Цепях Вечности
Шрифт:

Лурин кивнул, испытывая облегчение, но, стараясь, чтобы этого не увидел король.

Оргволд задумчиво покачал головой.

– Мне жаль принца Мерда. Человек он был достойный, хоть и воевал против моих солдат. Я уважал его как противника и скорблю о его преждевременной гибели.
– Он посмотрел на Лурина.
– Я счастлив, что это ничтожество Твердогор - тебе не отец. Хоть и верю с трудом.
– Пальцы Оргволда сжались в кулак, лицо было хмуро.
– Он даже не человек, а - подлое, низкое существо в людском обличье! В своей жажде власти он зашел слишком далеко, по его прихоти гибнут сотни воинов - моих, таскандийских...Он даже своих солдат не щадит... Король Робенд - мой старый друг и соратник, я не мог бросить его в одиночку драться с чудовищем, которое решило, что ему дозволено всё!

Лурин молчал. Оргволд подлил себе в стоявший на столике кубок вина из бутыли и поднял ее, показав принцу, чтобы тоже не стеснялся. Но тот покачал головой.

Оргволд отхлебнул сладковатого вина.

Камни внутри зеленого мешочка на шее принца на мгновение засветились и погасли, но ни он сам, ни король этого не заметили. Каждого одолевали свои мысли.

– А ведь Твердогор когда-то был совсем иным, - сказал Орговолд, будто размышляя вслух.
– До того, как он начал вести войны, он был прекрасным человеком и достойным правителем.

Лурин посмотрел на него с сомнением. Твердогора он таким не помнил.

– Признаю, он и раньше изредка воевал с соседями, но ни одно правление без этого не обходится.
– Король отпил еще вина.
– Но в какой-то момент он словно сорвался с цепи.

– Не знаю, о каких временах вы говорите, ваше величество, - возразил принц, - разве что, когда я был совсем еще ребенком. Но он и тогда страстно коллекционировал магические артефакты.

Оргволд кивнул.

– Я тогда был еще простым бароном, и наша дружба с Твердогором была крепче теперешней. Я часто бывал в его владениях, мы вместе охотились. Я и понятия не имел, что он пытался с помощью артефактов овладеть колдовской силой.

– В этом ему часто помогал торговец Галивос.

– Галивос?
– переспросил Оргволд.
– Да, имя мне знакомо. Этот старик несколько раз приезжал и ко мне. Даже, когда я взошел на престол. Хотя я не купил у него ни единого артефакта, он все равно мне их показывал, вываливая из своей дорожной сумы.

– А давно ли вы видели его в последний раз?

Оргволд покачал головой.

– Нет, его давно не было в наших краях.

– Ваше величество, - сказал принц, пересиливая гнетущую неловкость от того, что попал в положение просителя.
– Я должен разыскать этого торговца. Не упоминал ли он в беседах с вами, где его можно найти? Где, быть может, он появляется наиболее часто?

Король посмотрел ему в глаза.

– Зачем тебе Галивос?

– Он один знает тайну моего рождения.
– Лурин поведал ему то, что услышал от умирающего Мерда. О том, как торговец артефактами продал его вместе с камнями-глазами.
– Вот они.
– Лурин достал из мешочка камни.
– Но здесь только четыре из семи. В моем присутствии сила этих камней увеличивается, и я каким-то образом, неосознанно, могу ими управлять.

Оргволд рассмотрел магические камни со смесью любопытства и подозрения, затем протянул руку и вернул ему.

– Лурин, я был бы рад оказать тебе помощь, но, я понятия не имею, где Галивос живет или даже где его искать. Насколько я понял из бесед с ним, этот сумасшедший старик путешествует по миру, выменивая и продавая свои талисманы, амулеты и прочие колдовские штуковины.
– По его немолодому лицу пробежала тень.
– Мне однажды довелось прибегнуть к помощи колдуньи из Зируата. Тогда это была необходимая мера, но с тех пор я зарекся даже держать возле себя магические предметы, и тем более, в отличие от Твердогора, я никогда не пытался ими управлять. Эта дорога не для меня.

Лурин кивнул. У него не было оснований сомневаться в искренности короля.

– Что ж, спасибо и на этом, ваше величество.

– Что станешь делать?
– спросил Оргволд.
– Куда направишься?

Принц покачал головой.

– Еще не знаю.

– Я велю поставить шатер. Можешь остаться в моем лагере на день-другой. Заодно решишь, что делать дальше.

ххх

В небе над раскинувшимся внизу лагерем парил сокол. Он был крупнее своих обычных собратьев, пурпурное солнце придавало его золотистым перьям сказочный цвет.

Сокол летал кругами над лагерем, то опускаясь, то вновь поднимаясь в потоках воздуха. Воины с такой высоты казались не крупнее муравьев, шатры выглядели опавшими листьями. Невдалеке от лагеря темнело пятно леса.

Птица зашла на очередной круг и стала снижаться. Со стороны холма, с востока, к лагерю на коне скакали двое. Сокол пошел еще ниже и отчетливо смог их рассмотреть.

Волосы воина в кольчуге развевались по ветру, а женщина...это была колдунья, выглядела совсем юной.

Сверкающая в алых лучах птица понеслась дальше, к северной части лагеря, где горели костры, и воины жарили на вертелах туши убитых в лесу зверей и дичь. Ветер доносил снизу запахи еды, грубый смех воинов.

Он оставил лагерь чуть позади. Лес вдалеке и редкие деревца возле лагеря увеличивались в размерах, сплошной зеленый ковер приближался, на нем стала различимой трава, дикие полевые цветы.

Сокол опустился на землю возле куста жимолости. В ту же секунду золотистое птичье тело ослепительно вспыхнуло и - стремительно вытянулось вверх с легким клокочущим звуком. Крылья раздались вширь, растягиваясь, как резиновая бечевка, перья на конце принимали форму растопыренных пальцев.

Когда вспышка погасла, на месте сокола стоял пожилой мужчина в золотистом плаще. Левый глаз был странно прищурен. Седые волосы коротко острижены, он все еще крепок телом.

Он переложил посох в левую руку, а правой - с наслаждением почесал короткую бороду.

Ветерок становился сильнее, из леса рядом, доносился шелест листьев, в сумраке казавшийся девичьим шепотом. Багровый шар солнца опускался за горизонт.

Поправив суму на плече, Галивос направился к лагерю.

ххх

Второй раз за сегодняшний день король принимал гостей. Однако теперь он радости от этого не испытывал.

Перед Оргволдом в шатре стояла худая девушка в простом коричневом платье. Ее черные волосы рассыпались по плечам, выделяя и без того бледное лицо. Она держалась за воина в испачканном кровью кожаном панцире, на котором была эмблема королевства Данмар. Оргволд узнал наемника с северных гор, из таких головорезов и состояла армия данмарского короля. Если бы три дня назад Твердогор выставил этих молодцов, победы Оргволда могло и не быть.

Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник