В исключительных обстоятельствах
Шрифт:
К рапорту прилагались документы. Майор внимательно читал.
«Справка
Дана настоящая в том, что по счет-фактуре № 027916 ОРСом райпотребсоюза получены женские меховые пальто, которые переданы для продажи в 28 сельпо Ийского района.
Завбазой Редько бухгалтер Куленко»
«Счет-фактура № 027916
пальто женские меховые искусственные артикул В-518-95
цена — 235 руб.
количество — 425
размеры — 44–52».
«Объяснение
Начальнику
Я работаю бухгалтером материальной группы ОРСа РПС. В январе прошлого года к нам на базу поступили шубы коричневые из искусственного меха по цене 235 рублей. Я попросила заведующего базой Редько продать мне шубу, он сказал, чтобы я договорилась с завсельпо Ивановым. Когда Иванов приехал, я отдала ему деньги и взяла шубу. Никаких возражений от сельпо не было, т. к. шуб много. Эту шубу я ношу с тех пор. Пуговицы на ней металлические, на железной петельке на обороте цифра „63“. На моей шубе пуговицы целы. К объяснению прилагаю кусок меха с пуговицей, этот кусок был пришит к подкладке, и я его отпорола, чтобы не потерять.
Куленко».
«Телефонограмма
На ваш запрос сообщаем, что по данным информцентра УВД на территории области преступлений, аналогичных убийству продавца Сенковой, не зарегистрировано. За последние 6 месяцев из мест лишения свободы по отбытии наказания освобождены следующие женщины, ранее судимые за преступления, сопряженные с убийством или хищениями:
…Костерина Софья Борисовна, судима за разбойное нападение с причинением тяжких телесных повреждений. Проездные документы не выдавались».
Николаев отложил телефонограмму, где в списке значилось еще несколько фамилий.
— Опять Костерина, — задумчиво проговорил он. — Бревич так и молчит?
— Молчит, — вздохнул Климов. — И так к нему, и этак — молчит. А отчего, я никак не пойму. Чего скрывать, если уехала она, как он говорит, по личным делам и скоро вернется? На работе она взяла отпуск без содержания на неделю. Говорят, что очень просила и ссылалась на личные причины, а какие — не говорила никому. Скрытные они оба — что Бревич, что Костерина.
— Значит, неспроста. Вот ваша задача на ближайшее время — необходимо все-таки выяснить, что скрывают эти люди. Вполне возможно, что они к случившемуся отношения не имеют. Но нельзя забывать и признание Бревича в том, что он купил жене шубу в сельпо в декабре прошлого года. Наверняка на этой шубе пуговицы с цифрой «63». Прошлые дела, отъезд в день убийства и эта пуговица…
Николаев задумался на минуту.
— Слушай, Климов, — сказал он, — пуговица-то пуговицей, а вдруг ее просто потеряла какая-нибудь неряха, да и все тут?
— Я уж думал об этом, — подтвердил капитан, — но пока делать выводы рано.
— Хорошо, Андрей Ильич, давай ребят своих ориентируй. Без участковых нам не обойтись — это я беру на себя. Да, еще вот что, — добавил начальник райотдела, вставая, — ты за
— Присмотрю, товарищ майор, — пообещал Климов, — Богданов неплохой парнишка. Я каждый день с ним понемножку беседую.
— Только гляди, не переборщи, иждивенца не сделай, инициативу его не глуши…
Закончив опрос продавцов, Петухов занялся розыском покупателей, приходивших в магазин в тот злополучный день. На последнем вечернем совещании Николаев вопросительно смотрел в его сторону. Оперуполномоченный понимал почему, но… К любой работе он относился добросовестно. Правда, некоторые считали его чуточку медлительным, но это была не медлительность — основательность. «За Петуховым переделывать не надо», — говорил о нем Климов. Он и внешне был крепким и основательным. Высокий, ширококостный, с темными раскосыми сибирскими глазами, с густым иссиня-черным чубом. Анатолий родился и вырос в Ийске — бывшем притрактовом селе, мимо которого в свое время шли за лучшей долей на Восток переселенцы. Бывало, и оседали в сибирских селах донские казаки, туляки и куряне, роднились с местными — пойди теперь разбери, чья кровь удачно смешалась в жилах таких ладных сибиряков, как Анатолий…
Ийск Петухов знал как свои пять пальцев. Не тратя время на вызовы, сам пошел по адресам, справедливо полагая, что так будет значительно быстрее.
Обошел тех, кого назвала Пушкова, познакомился со всеми — никаких подозрений. И никто не видел женщину в коричневой шубе.
Уже смеркалось, в окнах появились желтоватые огни лампочек. По старинной привычке кое-где в домах закрывали ставни. За этим занятием Анатолий и застал Варвару Пучко, которая оказалась шустрой худенькой старушкой в ватнике, в старых, подшитых валенках.
— Я буду Варя Пучко, — сказала она, и заметив удивление Петухова, неожиданно молодо и звонко рассмеялась, блеснув черными глазами: — Не ожидал видеть такую молодайку?
— Да что вы, — смутился Анатолий. — Просто мне вас по отчеству не назвали, а я ведь не знаю, кого ищу.
— Всю жизнь меня Варей кличут, до седых волос дожила, а все в Варях хожу. Я не сетую — чего мне величаться. Ты, милок, меня зачем искал? — спросила она.
— Из милиции я, Варвара…
— Евменовна, — быстро подсказала хозяйка.
— Варвара Евменовна, — повторил Петухов. — Я к вам по делу.
— Входи, при службе нечего нам на улке говорить. Вишь, — Пучко кивнула на снег у забора, — весна-то примораживает, входи, у меня тепло, натопила только что.
В избе действительно было тепло и уютно. Пол устлан умело вытканными половиками. Заметив, что гость с интересом разглядывает их, опасаясь испачкать сапогами, Пучко ловко бросила ему под ноги кусок влажной мешковины и приветливо заговорила:
— Молодец, милок, что труд чужой ценишь, нагрязнить не хочешь.