В кофейне диковинок
Шрифт:
– «Счастливые моллюски» – это наш городской клуб, который вот уже пятьдесят лет обязательно выступает на параде Марди Гра в Галф Шорз. А все их костюмы и платформа, на которой они едут, хранятся на складе в городке Фоли к северу отсюда.
– Ава, если в феврале вы еще будете здесь, обязательно увидите все собственными глазами! – с улыбкой пообещала Беттина. – Я бы пригласила вас прокатиться на платформе вместе с нами, но мы берем к себе только опытных женщин – в смысле, женщин определенного возраста. Однако уверена, вас с радостью примут к себе «Снулые улитки» – команда, которая
Мозг лихорадочно заработал. Утром, когда я ехала по городу на машине, GPS показал, что площадь простирается на четверть мили в длину. Выходит, полный круг – это примерно миля, а три круга – три мили. Рискну ли я пройти три мили пешком? Да еще в таком влажном и жарком климате?
Меня вновь одолели старые страхи. Впрочем, раз команда называется «Снулые улитки», возможно, ходят они не так уж быстро, и я тоже справлюсь?
– С удовольствием к вам присоединюсь! – Вот так, я начала расправлять крылышки. – Спасибо за приглашение!
– Замечательно! Просто разыщите меня в толпе, и я всем вас представлю. Ну, к делу. Мэгги, прости, что обращаюсь в последний момент, но не могла бы «Сорока» организовать нам перекус для завтрашней встречи? Разумеется, ничего особенного: напитки и легкие закуски. На двенадцать человек. Как считаешь, получится у вас? Мы очень-очень просим! – Она молитвенно сложила руки.
– Точно не знаю… Нужно проверить. – Мэгги вздохнула. – Ладно, рада буду вам помочь!
– О! – Беттина, взвизгнув, бросилась ее обнимать.
Я уж думала, мне придется выдирать у нее Мэгги клещами, но, к счастью, Беттина все же ее отпустила.
– Мэгги Брайтвелл, ты лучшая! – Она глянула на часы. – Ой, мне пора бежать. Увидимся завтра в девять у Делейни Пэррентайн. Ава, было приятно познакомиться. Целую крепко!
Она умчалась прочь, я же покосилась на Мэгги. Ее улыбка слегка померкла, но вскоре снова расцвела.
– Сразу предупреждаю: к полудню весь город будет знать, зачем ты сюда приехала.
– А что, у «Снулых улиток» правда есть цыпленок?
– Ага. И зовут ее Клак-Клак. Это Ханна придумала, внучка Джолли Смит. Ей четыре года, и сейчас она обожает мультик «Золушка».
Я улыбнулась, вспомнив, что именно так звали мышонка из мультфильма.
– Представь себе, Джолли водит ее на поводке. Незабываемое зрелище!
Я так широко улыбнулась, что заболели щеки.
– Не терпится с ними познакомиться!
– От Беттины голова может пойти кругом. – Мы с Мэгги шагали дальше. – Если она будет слишком уж тебя доставать во время прогулки с «Улитками», просто улизни и спрячься в кофейне.
– Запомню, спасибо! – Я перешагнула через цветочек, пробившийся сквозь трещину в тротуаре. – А почему Сиенна так недолго проработала в «Сороке»?
– Я бы сказала, у нее проблемы с координацией, – засмеялась Мэгги. – Она проработала у нас четыре часа и за это время успела сломать терминал и кофемолку, опрокинуть витрину с кружками и банками кофе в зернах и ошпарить Роуз горячим паром. Она очень милая девушка, правда! Но работа в кофейне – явно не для нее.
Навстречу нам из-за угла выехал грузовик с эмблемой пекарни, и Мэгги сразу же расцвела: ее темно-синие глаза так и заблестели на солнце. Она замахала рукой, машина остановилась, и из окна выглянул мужчина с поседевшими на висках каштановыми волосами, сине-зелеными глазами и чертовски обаятельной улыбкой.
– Ты-то мне и нужен! – воскликнула Мэгги.
– Сколько лет я ждал этих слов! – Он прижал руку к груди.
– Ава, познакомься: это Донован Куинлан, – представила Мэгги, и я расслышала, что у нее сбилось дыхание. – Его семье принадлежит пекарня «Береговой хомячок». Это они поставляют нам в «Сороку» выпечку.
Затем она назвала мое имя и объяснила, что я буду работать у ее отца. Удивительно, но говорила об этом она так уверенно, словно в рог трубила.
– Окажешь мне огромную услугу? – обратилась Мэгги к Доновану. – «Счастливые моллюски» устраивают завтра встречу и в последний момент заказали мне угощение. Гостей будет двенадцать. Сможешь помочь?
Донован поднял широкую бровь.
– А если не смогу?
– Мне придется всю ночь стоять у плиты…
– А если смогу?
– Я буду по гроб жизни тебе благодарна!
– Звучит заманчиво, конечно… – Он сделал вид, что задумался. – Но это не то, чего я хочу.
Между ними прямо искрило. Стало интересно, что же там у них произошло в прошлом.
– Чего же ты хочешь? – встревожилась она.
– Свидание. – Он широко улыбнулся и пояснил мне: – Я уже два года пытаюсь зазвать ее на свидание. А она все время отказывает. Вы, конечно, удивитесь, отчего же Мэгги отказывает такому подарку судьбы. Вот и я постоянно об этом думаю. Отчего?
– Ничего подобного! Какие два года? – вспыхнув, выпалила Мэгги. – Ты всего пару недель назад вернулся в город и за это время ни словом не обмолвился о свидании! – Она обернулась ко мне: – Донован служил в береговой охране, а недавно вышел в отставку и вернулся в Дрифтвуд.
– А кажется, будто я уже два года прошу о свидании. Это считается?
– Не считается! – Мэгги скрестила руки на груди.
Донован вопросительно посмотрел на меня.
– Я согласна с Мэгги, – помотала головой я.
– Ну что ж, значит, я намекал.
– Намекать – не значит приглашать, Донован, – возразила Мэгги.
– Я бы пригласил, но мои намеки ты замечать не хотела, а я парень гордый.
Мэгги открыла было рот, потом снова его закрыла.
– И что мне оставалось делать? – он снова обернулся ко мне.
– Господи, ну хватит! – охнула Мэгги. – Ава бог знает что подумает!
– Что, например? – спросил он.
– Что ты по мне сохнешь! – Мэгги поспешно объяснила мне: – Мы с Донованом дружим, можно сказать, с детства. А раз он теперь в пекарне работает, мы еще и коллегами стали. Ходить на свидания с ним будет неэтично.