Чтение онлайн

на главную

Жанры

В мерцании свечей
Шрифт:

— Льюис! — воскликнула она. — Ты же знаешь, что бы ни случилось, я не смогу выйти за тебя замуж.

— Не согласен. — Лицо его стало угрюмым. — Пока Фрейзер не вошел снова в твою жизнь, ты медленно привыкала ко мне, и наши отношения постепенно перешли бы в брак.

— Нет! — Это слово вырвалось из глубины ее сердца. — Я никогда не смогла бы выйти за тебя, Льюис. Никогда. Полагаю, что должна сказать тебе сейчас. Я ухожу из твоей компании. Так продолжать мы не можем.

— Согласен, — пробормотал он хриплым голосом. — Поэтому я попросил

тебя прийти сюда сегодня. Но не думай, что ты можешь просто отбросить меня, как старый башмак. Я все делал для тебя, Карен. Нашел тебе квартиру, нанял тебя на работу и, главное, любил тебя…

Карен чувствовала себя ужасно. Он распадался у нее на глазах, это потрясло ее и пробудило глубокую жалость.

— Ох, Льюис! — воскликнула она. — Мне так жаль. Правда, жаль. Но нам никогда не суждено было пожениться, тебе и мне. Ты не похож на меня, и я уверена, что я совсем не твой тип женщины.

Лицо Льюиса краснело все больше, и Карен с беспокойством спросила:

— С тобой все в порядке?

— Все в порядке? — зло откликнулся он. — Как может быть со мной все в порядке, когда я вижу, что ты губишь свою жизнь во второй раз?

Карен свела брови:

— Я не гублю свою жизнь, Льюис.

— Ты собираешься снова вернуться к Фрейзеру, ведь правда? — усмехнулся он. — Я думал, ты больше уважаешь себя, Карен! Разве ты не понимаешь, что он заманивает тебя, чтобы снова отвергнуть?

— Тогда почему он разорвал свою помолвку с Рут? — вскричала она, сознавая, что слова Льюиса все еще могут задеть ее.

Льюис пожал плечами:

— Откуда мне знать? Может быть, он устал от нее тоже?

Карен склонила голову. В словах Льюиса была какая-то логика. Почему она решила, что интерес к ней Пола есть нечто большее, чем просто физическое влечение? Он ведь сам сказал ей почти то же самое в тот день в «Тривейн».

Она подняла глаза.

— Что бы я ни решила сделать, Льюис, это тебя не касается, — четко проговорила она. — И в отношении тебя я своего мнения не изменю! Ничего хорошего из этого не выйдет. Ты для меня слишком стар!

При этих словах лицо Льюиса исказилось.

— Я не был слишком стар для тебя, когда дело дошло до того, чтобы назвать меня соответчиком при твоем разводе. Ты использовала меня, Карен, и не можешь этого отрицать!

Карен с несчастным видом покачала головой:

— Ох, Льюис, ты же сам не дал мне отстаивать себя. Ты ведь знал, что мы ни в чем не виноваты. Ты знал, что мы могли бы это доказать.

— Как? Ответь мне!

Карен неуверенно поднялась на ноги.

— Нет, сначала ты мне ответь, — возразила она, черпая уверенность в своем возмущении. — Как это получилось, что оказался свидетель, готовый подтвердить, что мы провели ночь в моей квартире вместе? Это была только одна ночь, как же это обнаружилось?

Льюис склонил голову, избегая смотреть ей в глаза:

— Очевидно, Пол уже искал улики для развода. У него были детективы…

— Как все удачно совпало! — горячо воскликнула Карен. — Это все, что я могу сказать. Если бы я хуже знала тебя, я бы решила, что ты это подстроил специально.

— Карен! — В его глазах был ужас. — Как можешь ты обвинять меня в таком?.. Меня, который всегда заботился о твоем благополучии?

— Что ж, возможно, я смогу обойтись и без твоей помощи, — сказала она.

— Неужели ты не видишь, — покачал он головой, — что я только хочу поддерживать тебя, заботиться о тебе, быть тем человеком, к которому ты обратишься за помощью в трудную минуту? — Льюис обошел стол и приблизился к ней. — Карен, будь рассудительной! Ты же знаешь, я единственный человек, который любит тебя до умопомрачения.

Карен отступила от него.

— Право же, Льюис, думаю, мне пора уходить, — неловко проговорила она. — Очевидно, что ты сегодня не в настроении говорить о работе, а я не в настроении говорить о чем-то еще.

Льюис остановился, глаза его засверкали гневом.

— Не отталкивай меня так, Карен, — пробормотал он. — Когда-нибудь ты пожалеешь, что не выслушала меня.

— Ты угрожаешь мне, Льюис?

— Нет, не угрожаю, Карен, всего лишь советую. Пол Фрейзер! — Он произнес это имя со скрежетом. — Этот человек стал проклятием моей жизни!

Карен посмотрела ему прямо в глаза:

— Ты должен знать, Льюис, что я люблю Пола. Всегда любила и, думаю, буду всегда любить. О, если бы можно было вернуть то время, когда ты убедил меня, что я веду себя глупо. На самом деле глупо было слушаться тебя. Мне жаль, Льюис, если я причинила тебе боль, но я ничего не могу с собой поделать.

Она хотела уйти, но Льюис схватил ее за плечи и приблизил к ней свое лицо.

— Однажды Фрейзер уже считал тебя моей любовницей, — резко проговорил он. — Сейчас он решил, что с твоей стороны это было мимолетное увлечение, или ты сказала ему правду, и он решил тебе поверить. Однако интересно, какова будет его реакция, когда он узнает, что ты была моей любовницей сегодня?

Карен потрясение уставилась на него.

— Что ты хочешь сказать? — задыхаясь, произнесла она, едва осмеливаясь представить себе, что он предлагает.

Льюис поднял брови.

— Разумеется, ты понимаешь, что я хочу сказать, — с издевкой ответил он. — В здании сейчас никого нет, мы здесь одни. Что помешает мне заняться с тобой любовью?

Карен пришла в ужас.

— Ты сошел с ума! — воскликнула она, не вольно посмотрев на дверь, не понимая, неужели он говорит всерьез.

Льюис пожал плечами:

— Сошел с ума? Почему ты так говоришь? Ты красивая женщина, Карен, единственная женщина, которую я когда-либо действительно любил. Почему ты воображаешь, что я не решусь воспользоваться любой возможностью, чтобы обладать тобой… избавиться от ненавистного соперничества? Потому что наверняка Фрейзер не захочет тебя, после того как я ознакомлю его с подробностями твоей капитуляции!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)