В мире занимательных фактов
Шрифт:
Все просто считали, что мы имеем дело с бакунинским переводом 1869 года. И только недавнее архивное исследование (его провели Б. С. Итенберг и А. Я. Черняк) доказало ошибочность такого мнения.
В делах фонда Особого присутствия правительствующего сената среди бумаг Кибальчича, находящихся в вещественных доказательствах по процессу «193-х», была обнаружена упоминавшаяся рукопись «Манифеста Коммунистической партии». Три страницы, написанные чернилами, представляют собой перевод лишь «Введения» и части первой главы. После сравнительного анализа текстов историки точно установили, что они имеют дело не с копией бакунинского перевода, а с совершенно новым, до сих пор неизвестным переводом «Манифеста Коммунистической
Переводить «Манифест», по выражению самого Энгельса, «дьявольски трудно». Ясно, что человек, сделавший этот перевод, не только владел иностранным языком. ;но и отлично разбирался в социально-экономической терминологии основоположников научного коммунизма.
Можно предположить, что переводчиком явился сам Кибальчич. Но имеющихся данных для такого категорического утверждения пока недостаточно.
Первым официальным читателем «Капитала» в России был академик кафедры политической экономии и статистики В. П. Безобразов, превосходно владевший немецким языком.
Книга поступила в библиотеку Российской Академии наук в начале января 1868 года и была выдана В. П. Безобразову через несколько дней.
На русском языке первый том «Капитала» был издан в 1872 году в Петербурге тиражом в три тысячи экземпляров.
Издателем его был Поляков, а переводчиками — литераторы-народники Г. Лопатин и Д. Даниельсон.
В продаже первый том появился 27 марта 1872 года. До 1917 года в России «Капитал» издавался, несмотря на преграды царской цензуры, девять раз.
Энгельс после смерти Маркса обработал и издал II и III тома «Капитала». В 1885 году был издан II том, в 1894 году — III том. По словам Ленина, эти два тома «Капитала»— труд двоих: Маркса и Энгельса.
С 1917 по 1961 год осуществлено 153 издания «Капитала» общим тиражом 5 819 000 экземпляров.
Первый номер герценовской «Полярной звезды» вышел 25 июля 1855 года — в годовщину казни пяти декабристов.
На обложке этой книги изображен ночной ландшафт. На темном небе, над крупными лучистыми звездами Большой Медведицы, ярко светится Полярная звезда. Вдали во мраке чернеют зловещие контуры тюремных башен. На переднем крае — у подножия плахи— отточенный топор палача. В самом центре обложки, под пятью звездами, в большом круглом медальоне — профили казненных вождей декабристов Пестеля, Рылеева, Бестужева, Муравьева и Каховского.
По данным ООН, в 1955 году для газет, издававшихся во всем мире, требовалось 11 280 000 тонн бумаги, в 1965 году потребуется 17 миллионов тонн, а в 1975 году — 26 миллионов тонн.
Во всех странах мира выходит около 30 тысяч периодических изданий, из них 8 000 ежедневных и 22 000 с иной периодичностью.
Утренние издания составляют две трети всех ежедневных газет. Их общий тираж — 250 миллионов экземпляров (92 экземпляра на каждую тысячу населения). Неежедневные периодические издания выходят общим тиражом в 200 миллионов экземпляров, то есть 72 экземпляра на тысячу населения (сведения даны по 146 странам мира). Треть всех периодических изданий выходит в Европе, включая СССР, треть — в Северной Америке и треть — в остальных странах.
Журнал «Советский Союз» выходит на семнадцати языках и распространяется более чем в ста странах мира.
Созданная в июле 1862 года в здании, построенном по проекту гениального русского зодчего В. И. Баженова, публичная библиотека, ныне Государственная библиотека имени В. И. Ленина, имеет в своих фондах 22 миллиона книг, журналов, годовых комплектов газет. 22 ее зала способны одновременно принять 2 400 человек.
В 1961 году библиотеку посетили 2 381 137 человек, выдано свыше 12 миллионов книг.
В библиотеке собрано более 30 000 русских, славянских рукописей XI–XVIII веков, а также китайские, персидские, индийские, арабские и другие восточные рукописи.
В Государственной библиотеке СССР имени В. И. Ленина хранятся древние рукописи: «Архангельское Евангелие» 1096 года, «Мариинское Евангелие», «Русская правда», «Хождение за три моря» Афанасия Никитина, а также автографы Петра Первого и Ломоносова, Вальтера Скотта и Виктора Гюго, Лермонтова и Гоголя.
Екатерина II после кончины великого французского просветителя Франсуа Мари Аруэ Вольтера решила приобрести библиотеку «фернейского старца». Она обратилась через своего поверенного с просьбой к племяннице Вольтера, Дени, о продаже книг. Наследница мыслителя охотно уступила библиотеку своего дяди за весьма умеренную сумму— 135 398 ливров (30 тысяч рублей).
В августе 1779 года библиотека была доставлена в Петербург. Книги расставили в залах Эрмитажа, где они простояли до 1862 года, а затем были перевезены в Императорскую публичную библиотеку. С 1949 года библиотека Вольтера хранится в отделе редкой книги Государственной публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Составляющие эту уникальную коллекцию книги очень разнообразны по тематике.
Личная библиотека А. М. Горького превышала 10 тысяч томов. В ней широко представлены собрания сочинений русских и зарубежных классиков литературы, основные произведения советских писателей, лучшие исследования и монографии историков и теоретиков искусства. Специальный раздел по фольклору, этнографии и народному быту насчитывает около 600 томов. Горький коллекционировал редкие, даже курьезные книги. В его библиотеке хранятся изданная в 1865 году книга И. Прыжова «Двадцать шесть московских лжепророков, лжеюродивых, дур и дураков» и редчайшее сочинение, изданное в 1809 году, «Понсальвин, князь тьмы. Быль. Не быль. Однако ж и не сказка»— памфлет на князя Потемкина.
Еще при жизни А. С. Пушкина его сочинения переводились на французский, итальянский, английский, немецкий, чешский, польский и сербский языки. Произведения Пушкина издавались в СССР на 84 языках 2 049 раз общим тиражом 95 миллионов 961 тысяча экземпляров.
В архивах СССР хранится 1 180 дел с грифами министерств и ведомств царского правительства о запрещении произведений графа Льва Толстого, об аресте его книг, о недопущении его сочинений в народные библиотеки и читальни, о запрещении празднования 80-летнего юбилея со дня рождения Л. Н. Толстого.
В делах содержатся донесения цензоров, секретные циркуляры и письма министерств внутренних дел и просвещения, синода, главного управления по делам печати.
Известно два завещания Л. Н. Толстого об его литературном наследстве.
Первое из них было написано 17 июля. Но свидетели, подписавшие документ, не соблюли всех формальностей. Поэтому спустя пять дней Л. Н. Толстой в глубокой тайне в лесу близ Ясной Поляны вновь написал текст завещания, в котором с возможной точностью соблюдены уже все юридические нормы. «1910 года, июля двадцать второго дня, я, нижеподписавшийся, находясь в здравом уме и твердой памяти, на случай моей смерти делаю следующее распоряжение…» — такими словами начинается этот важнейший документ, которым писатель все свое литературное наследство передавал во всеобщую собственность. Тамбовский губернатор (под началом которого служил сын Л. Н. Толстого Андрей, вознамерившийся после смерти отца опротестовать его волю) так доносил тогда министру внутренних дел: «Этим завещанием как вдова, так и все члены семьи лишаются громадного многомиллионного наследства, но главное, что имеет уже государственное значение, тем же завещанием все сочинения графа Толстого получают возможность самого широкого распространения…»