В объятиях ветра
Шрифт:
Прошло достаточно много времени, прежде чем всадники ушли, Мэтт и Скай больше не слышали скрипа седел и шепота голосов Они оба облегченно вздохнули.
Скай перевернулась на спину – теперь стало заметно, что она все это время находилась в крайнем напряжении – и с облегчением вздохнула.
– Они ничего не нашли и уехали Они больше не вернутся.
– Я бы не спешил утверждать об этом так уверенно.
– Им незачем возвращаться, – настаивала девушка, упрямо глядя на него – Каждая миля здесь стоит огромных усилий, и они не поедут дважды в одно и то же место, если не нашли ничего интересного сразу.
– Возможно, но никогда нельзя сказать ничего определенного о таких
– Ты сказала, что на этот раз они меня точно убьют, – продолжал Мэтт. – Но на самом деле они ищут тебя, Скай. Я всего лишь препятствие, ненужный свидетель, от которого им надо избавиться. Да и откуда нам знать, что именно они стреляли в меня? Я сам в этом не уверен. Этих было пятеро, а когда в меня стреляли, то пуля летела только с одной стороны, из одного оружия. Эти люди скорее всего искали дикого жеребца, который увел лошадей с ранчо.
Скай внимательно выслушала его слова, но ничего не ответила.
Мэтт скользнул взглядом по ее нежным, но в то же время суровым чертам лица, по мягкому бархату ее губ и опустил глаза чуть ниже, взглянув на ее грудь, вздымающуюся под кожаной курткой и готовую вот-вот показаться оттуда. Он ощутил настолько сильное желание, что даже если бы и попытался сейчас переключить внимание на что-нибудь другое, то не смог бы.
Они пролежали бок о бок, касаясь друг друга бедрами под прикрытием густого кустарника почти целый час, а Скай, казалось, совсем не замечала этого. Может, она уже перестала бояться Мэтта за эти дни, проведенные вместе.
Но вдруг, будто прочитав его мысли и усмотрев в них какую-то опасность, девушка отодвинулась подальше от него. Но в ту же секунду Мэтт решил остановить ее, он схватил Скай за плечи и снова прижал к холодной и влажной земле. Ее сердце забилось, как сердце пойманной в клетку птицы, а грудь поднималась и опускалась в такт бьющемуся пульсу, прикасаясь к его телу. Девушка начала было сопротивляться, но Мэтт припал губами к ее губам.
Он ощутил сладость, сравнимую лишь со сладостью нектара, который так любят колибри. Мэтт так долго жаждал прикосновения к ней, желал почувствовать, что она реальна, но это трепетное прикосновение ее губ длилось всего какую-то секунду. Скай больно ударила ногой по его ране. Мэтт откатился в сторону, крича от боли, и она со скоростью молнии подскочила к нему, приставив нож к горлу. Она смотрела на него испуганным, но угрожающим взглядом загнанного зверька, готового драться за свою жизнь до конца.
– Черт побери! Брось эти штучки, Скай! – Мэтт корчился от боли, держась за ногу и стараясь остановить боль, заставившую его глухо стонать.
Теперь кровь уже вовсю текла из раны, просачиваясь через ткань брюк.
– Я просто хотел поцеловать тебя, Господи! Но, наверное, мне следовало догадаться, что поцеловать горную львицу – не съесть ложку меда.
Но Скай не слышала его слов.
– Если ты еще хоть раз прикоснешься ко мне, ты… свинья! Я убью тебя!
– Перестань бросаться индейскими словечками, Скай! Помни, я кое-что понимаю! Если я свинья, то ты ребенок.
Глаза девушки сузились от злости. На минутку Мэтту даже показалось, что Скай разозлилась до такой степени, что могла бы перерезать ему глотку, но Мэтт все-таки продолжил:
– Еще тебе не мешало бы понять, что убить человека-совсем не то, что убить животное.
Ненависть и презрение сменились на ее лице иронической усмешкой.
– Ты совершенно прав, Светловолосый. Людей просто убивают. Их не надо ни потрошить, ни снимать с них шкуру, ни тащить их домой! Их просто оставляют в лесу на съедение диким животным. Их не надо…
Она внезапно замолчала, и Мэтт заметил, как дрожала у нес нижняя губа, пока девушка усилием воли не остановила дрожь.
– Убери нож, Скай, – сказал он, стараясь говорить как можно ласковее, чтобы помочь ей избавиться от того цинизма и той горечи, которые звучали в ее голосе и которыми была пронизана се речь, больше похожая на жалостную мольбу о понимании. Только сейчас он понял, как тяжело девушке было убивать ради спасения собственной жизни.
– Тебе совершенно незачем бояться меня, – продолжал Мэтт, гладя ее дрожащую руку, крепко сжимающую нож. Даже если она и почувствовала его прикосновение, то не подала виду. – Скажи мне, у тебя был возлюбленный до того, как ты оказалась здесь? Может, тот молодой ковбой, который изображен в твоем блокноте и которому ты посвятила стихотворение? Он когда-нибудь целовал тебя? Или я первый?
Ее пальцы сжимали и разжимали рукоятку ножа, Скай не хотела сдаваться без боя.
– Не слишком зазнавайся. Светловолосый. Меня целовали и до тебя.
– Тебе это нравилось?
– Не твое дело! – она разозлилась снова.
– Да, наверное, не мое. Я просто пытаюсь завершить начатый разговор.
– Надоели мне твои разговоры. Мэтт хотел спросить ее о том, что произошло семь лет назад. Посягал ли кто-нибудь на ее невинность, причинил ли ей боль?
Но Мэтт не мог задавать ей таких вопросов. Он не был уверен, хочет ли услышать се ответ, и знал, как больно говорить об этом. Иногда, когда с человеком случается что-нибудь нехорошее, ему кажется, что он сам виноват в этом. И если рассказать кому-нибудь о случившемся, то это событие предстает еще более ужасным, омерзительным и уродливым. Мэтт знал это по клейму на своей спине. Когда люди видели клеймо, они начинали избегать или жалеть его, но, с другой стороны, их отношение к нему становилось подозрительным, потому что где-то в глубине души они думали, что он чем-то заслужил это.
А ему не нужна была ничья жалость. Мэтт бы предпочел, чтобы его избегали. И хотел он одного: чтобы оставили в покос его прошлое. Мэтт чувствовал, что Скап Мак-Келлан тоже хотела этого. И она заслуживала это.
– Помоги мне встать, – сказал Мэтт. – Наверное, мы можем вернуться назад в полной безопасности.
Скай не знала, что и думать о Мэттс Риордане, и понятия не имела о том, как вести себя с ним. Ее губы все еще чувствовали его прикосновение, которое волновало се, но она твердо решила для себя, что это воспоминание ей крайне неприятно. Скай помнила поцелуи Монти и Серого Медведя; они были приятными и забавными, но немного робкими и неуверенными. А в теплоте уверенных губ Риордана ощущалась твердость и убедительность, эта уверенность чувствовалась и в самом Мэтте Даже несмотря на то, что он чуть было не ступил по Тропе Духов и все еще был слаб, от него исходила какая-то сила.
Скай никогда не испытывала такого страстного желания к Монти и Серому Медведю, этого желания отдаться невиданным доселе объятиям, которые сулили нежное успокоение ее раненому сердцу. Но она совсем не была уверена в том, что Риордан хотел лишь обнять ее и вернуть к жизни се одинокое сердце этим нежным и любящим объятием. Мэтт казался девушке опасным человеком, мысли которого заходили гораздо дальше простого дружеского утешения. Скай чувствовала, что ему нужно от нее гораздо большее, и это пугало ее. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что ей не нравится, когда ее называют ребенком!