В оковах тишины
Шрифт:
— Ты уверен, что прочитал правильно? — спросила она.
— Да, госпожа Яна, — ответил Роман. — Я читаю всё в точности так, как здесь написано. «Сегодня я познакомилась с Иганом. Он зашёл к нам вместе со своей кузиной. Он спрашивал меня о моей жизни. Он был очень добр и обходителен со мной».
— Хватит. — Яна резко забрала дневник из его рук и встала.
— Но здесь ещё остались страницы, госпожа, — возразил Роман. — Вы же заплатили.
— Оставь деньги себе и не говори лишнего при других.
Роман встретил её
— Я не вправе рассказывать чужие секреты, госпожа Яна.
Яна засунула всё в сумку и поднялась по лестнице на второй этаж, а Роману оставалось лишь гадать, чей это был дневник.
Во время ужина Роман присоединился к Конгрину и Хитчу, сидящих за одним столиком. На улице стало темно, и Силус разжёг масляные светильники. Трактир постепенно наполнялся людьми и шумом.
— Ну и городишко, — произнёс Конгрин. — У рынка весь день бои проводили.
— Бои? — спросил Роман. — За деньги?
— Ну да, — ответил Конгрин.
— Морды дубасили будь здоров, — сказал Хитч. — В Слосэте всякий раз так. Других-то забав нет: то выпить, то кулаки размять.
— Дела все закончили в городе?
— Ерунда осталась, — ответил Конгрин. — Завтра с санями решить надо и едой.
— Что там голову ломать? — Хитч закинул кусок картофеля в рот и проглотил почти не прожёвывая. — Полозья господин Эвернард купит. Как снег навалит, так снимем колёса, и дело с концом.
— А ты чего весь день здесь сидишь? — спросил Конгрин, посмотрев на Романа.
— Ну, в охрану я, как вы, не нанимался, — произнёс Роман. — А грязь ногами месить желания нет. Город как город, на что тут смотреть?
На самом деле Роману хватило впечатлений в первый день — в отличие от остальных, за тёмный вечер он успел увидеть все «прелести» Слосэта, пока они искали место для ночлега. В этом городе не стоило слоняться без дела.
Хитч залпом опустошил свою кружку и, протерев рукавом рот, громко крикнул:
— Ещё пива!
— Ты так не налегай, — посоветовал Конгрин. — Завтра рано вставать.
— Лучше здесь медяк истратить, — махнул рукой Хитч. — Когда ещё нормально посидим?
К столику подошёл мужчина и, наклонившись, заглянул Хитчу в лицо.
— Бабу-ветрогонку мне в ложе! Хитч, ты что ли?
— Роф? — удивился Хитч, хлопнув по столу.
Роф засмеялся и, посмотрев на другой столик, сказал:
— Эй, обормоты, давай сюда!
К ним присоединились ещё двое мужчин, и все кое-как разместились рядом друг с другом. По виду Рофа однозначно можно было сказать, что он являлся типичным воякой: шрамы на руках и голове, выбитые зубы и меч за спиной. У его правого уха не хватало кусочка: тонкий косой шрам проходил через висок — будто кто-то провёл клинковой бритвой.
— Это Гровер и Тони, — сказал Роф, указав на своих друзей.
Гровер и Тони выглядели не в пример лучше Рофа. И это не считая того, что
— Это Конгрин и Роман, — представил их Хитч.
— Будем знакомы, — сказал Роф и, кивнув Хитчу, спросил: — Ну, говори, как тут очутился? Сто зим тебя не видел.
— Как очутился? Да просто! В охране нынче тружусь, — ответил Хитч. — Со Старого в Острос тащимся. Вот, заглянули отдохнуть.
— Кончились лёгкие деньки, да, Хитч? — показал сохранившиеся зубы Роф. — Без порталов, как в старые-добрые?
— Верно. Сам-то где трудишься?
— То тут, то там работёнка находится, — уклончиво ответил Роф и, взглянув на Конгрина и Романа, сказал: — Что-то мало вас здесь. Много у вас людей-то?
— Десятка.
— А охраны сколько?
— Командир, Конгрин да я. Баб чуть ли не половина!
— Много везёте?
— Мало чего, — проговорил Хитч. — Только что в пути понадобится.
Арга протиснулась между Рофом и Хитчем и с шумом поставила на стол большую кружку.
— Полушку давай сюда, — сказала она, посмотрев на Хитча.
— Так давай целый медяк тебе оставлю потом, — предложил Хитч. — Не последний раз беру.
— Ты мне зубы не заговаривай, — упёрла руки в бока Арга. — Ты тут первый день. Или медяк давай сразу за всё, или полушку ещё одну доставай.
— Ладно-ладно, будь по-твоему.
Хитч достал полушку — маленькую медную монету, которая по стоимости была равна половине обычного медяка — и положил Арге в ладонь. Та посмотрела на монету и, повернувшись, потопала на кухню.
— Во баба, а? — хмыкнул Роф. — Такую бы прищучить где-нибудь.
Гровер и Тони одобрительно загоготали, а Роф продолжил:
— Надолго в Слосэте?
— Денёк, думаю, поторчим здесь, — произнёс Хитч, отпив пива из кружки. — А там двинемся.
Роману не нравились легкомысленные ответы Хитча, а ещё больше не нравились вопросы Рофа — на кой чёрт ему знать всё это?
— Нам бы тоже в Слосэт… — неторопливо произнёс Роф. — Ребята без дела сидят. Может, вместе отправимся?
— Это ты у командира и господина Эвернарда разузнай, — ответил Хитч и, указав рукой, добавил: — Вон они сидят.
— Командира как звать?
— Горф.
— Как я понял, купец твой господин?
— Купец, купец. Кто ж ещё?
— Познакомишь?
— Ну пошли.
Роф и Хитч встали со стульев и направились к нужному столику. Конгрин молча доедал ужин, Гровер и Тони начали без тени смущения обсуждать свои ночные приключения с проститутками, а Роман решил прислушаться к разговору Рофа.
Роф кратко рассказал о себе и своей команде, состоящей из пяти человек: они были наёмниками, которые брались за любую подвернувшуюся работу. В последнее время в Осциле работы не было, поэтому сначала они хотели податься в Старый Азкл, но после взрыва портала передумали и решили отправиться в Острос.