В плену чужой страсти
Шрифт:
Другими словами, Льюису нужно доказать миру, что он навсегда избавился от своих прежних пристрастий. Он пытался передавать это послание миру прошедшие девять месяцев, но у него ничего не получалось. Странно, что вчерашний инцидент с опрокидыванием на него коктейля не попал в блог Лорианны. У этой женщины везде свои шпионы.
Чтение сегодняшней статьи заставило его понять несколько вещей. Во-первых, ему чертовски повезло. Во-вторых, если он хочет, чтобы мир узнал, как он изменился, ему надо сделать больше,
Эта мысль пришла ему в голову сегодня утром. Это казалось безумием, но попытка того стоила.
Теперь ему надо дождаться прихода предполагаемой соучастницы.
Он собирался снова уставиться в окно, когда его внимание привлекла яркая вспышка. Наконец-то. Сьюзен Кольер вошла в зал, ее синий жакет резко выделялся на фоне золотисто-зеленых гирлянд. На ней были огромные солнцезащитные очки, закрывающие пол-лица, и она двигалась как человек, у которого крайне мало времени. Вчера она выглядела совершенно иначе.
– Извини за опоздание. Я застряла в пробке.
– Нет проблем. Я сижу и наслаждаюсь видом. Здесь уже готовы отмечать Рождество.
– Они начали украшать ресторан на следующий день после Хеллоуина.
Сьюзен посмотрела на скамейку, на которой сидел Льюис. Хотя стол в алькове мог вместить до шести человек, атмосфера казалась интимной. Единственным местом для сидения была бархатная скамья вдоль стены. Сьюзен оставалось только присесть рядом с ним.
– Почему ты выбрал этот столик?
– Мне нравится сидеть у окна. Боюсь предположить, что ты прочла блог Лорианны, – сказал он, когда она села, не снимая солнцезащитных очков.
– Как я могла устоять? Ты меня заинтриговал. – Она вытащила из сумки аккуратно сложенный лист бумаги. Это была распечатка блога Лорианны.
«Паренек, на котором клейма ставить негде, он же бывший спортсмен с задорной кличкой, был замечен вчера вечером в роли джентльмена. Он сопровождал представительницу одной из самых авторитетных семей Лондона. Он проводил даму до двери и не остался на ночь. Случайность? Или он все-таки к ней проник?»
Сьюзен сложила лист пополам.
– Это самое неубедительное обвинение, которое я когда-либо видела.
– Водитель такси наверняка работает на Лорианну. Он высадил нас, а потом написал ей о том, кого подвозил. И Лорианна написала заметку. – В этом прелесть Интернета. Раньше публика ждала сутки, прежде чем новость становилась общедоступной.
– Интересно, правда? – спросил он.
– А в чем интерес? – переспросила Сьюзен.
– Добрый день! Рад, что вы посетили нас. – Официант принес газировку для Льюиса. – Принести вам что-нибудь? Может быть, коктейль?
– Леди будет «Кровавую Мэри». – Льюис проигнорировал сердитый взгляд Сьюзен.
– Стакан
– И «Кровавую Мэри».
Бедняга-официант поглядывал то на Льюиса, то на Сьюзен, не понимая, кого ему слушать.
– Воду и «Кровавую Мэри», – сказал ему Льюис, потом наклонился и тихо прибавил для Сьюзен: – У тебя похмелье. Надо немного выпить. Я в этом эксперт, помнишь?
– Ладно. – Она попросила официанта принести воды и коктейль. – Если алкоголь лечит от всех болезней, почему ты не пьешь?
– У меня нет похмелья. К тому же я больше не пью.
Она открыла рот от удивления.
– С каких это пор?
– Уже почти девять месяцев.
– А я и не знала.
– Мало кто об этом знает. – А те, кто знал, не верил, что Льюис выдержит. – Прошлой весной я решил начать жизнь сначала.
– У тебя получается?
– Несколько раз я срывался. Оказывается, трезвость – половина дела. Разобраться с тем хаосом, который ты оставил после себя…
– Значит, вчера ты сорвался?
– Мы оба сорвались, не так ли? – Он отпил воды. – Ты будешь обедать в очках? – Было невозможно понять выражение ее лица за большими черными стеклами. – Такое ощущение, что я обедаю с русским шпионом.
Ухмыльнувшись, она сняла очки.
– Ты доволен?
Она была бледной, с темными кругами под глазами. Однако ее глаза сияли.
– Итак… – Она потупила взгляд. – Ты сказал, что у тебя для меня деловое предложение.
– Да. – Очевидно, надо сразу переходить к делу. – После того как я ушел из спорта, я надеялся стать спортивным комментатором на радио. Но меня не берут. Никто не хочет рисковать.
– Не обижайся, но разве можно упрекать их в этом?
– Но я уже не тот парень, которым был девять месяцев назад. Я взялся за ум, и, если мне дадут шанс, все поймут, что я знаю свое дело. Я буду классным комментатором.
Он поерзал в кресле и уставился на нее в упор.
– Это сводит меня с ума. Такое ощущение, что я на всю оставшуюся жизнь застрял в своей прежней роли.
– Все думают, что хорошо знают тебя, – тихо сказала она и стала задумчиво складывать и раскладывать дужки очков.
– Точно. – Получив поддержку, Льюис захотел схватить Сьюзен за руки. – Им нужны веские доказательства того, что я стал другим. – Он положил руку ей на предплечье.
Она замерла и напряглась. Потом медленно-медленно посмотрела ему в глаза.
– Что ты предлагаешь?
Он не успел ответить, потому что вернулся официант. Когда мужчина поставил напитки на стол, он взглянул на руку Сьюзен, и она быстро отодвинулась от Льюиса.
– Что будете заказывать?
– Сэндвич с яйцом и авокадо, – объявила Сьюзен. – Все в порядке? Или ты хочешь заказать мне что-то другое?