В погоне за Кассандрой
Шрифт:
– Я наблюдала за лордом Ламбертом, – ответила пожилая женщина. – Одним из тех холостяков, на которых я жаловалась недавно.
– Как он выглядит?
– Светловолосый джентльмен, который только что закончил танцевать с застенчивой мисс Конран. Интересно, что побудило его пригласить её на танец?
– Не представляю.
Пожилая женщина насмешливо на неё посмотрела.
– Возможно, это как-то связано с тем, что ты сказала ему из-за пальмы?
Глаза Кассандры расширились, а лицо залил виноватый румянец.
Леди
– Может быть, я и стара, дитя моё, но не слепа. Ты пошла в противоположном направлении от уборной.
– Я всего лишь предложила заколоть булавкой его манжет, – поспешно объяснила Кассандра. – Он потерял запонку.
– Чересчур смело с твоей стороны, – заявила компаньонка и выгнула пепельно-белую бровь. – И что же ты ему сказала?
Кассандра пересказала весь разговор, и, к её облегчению, леди Бервик скорее удивилась, нежели рассердилась.
– Он идёт в нашу сторону, – сказала пожилая женщина. – Я закрою глаза на твою маленькую эскападу, поскольку она, похоже, принесла свои плоды.
Кассандра опустила голову, чтобы скрыть усмешку.
– Это была не эскапада. Я просто удовлетворяла своё любопытство, – призналась она.
– Как наследник маркиза Рипона, лорд Ламберт - очень достойный экземпляр. Семья имеет хорошие связи и глубоко уважаема, а их родовое поместье может похвастаться одними из лучших куропаток в Англии. Они в долгах, как и все представители высшего общества в наши дни, поэтому маркиз был бы рад, если бы его сын взял в жёны девушку с таким приданым, как у тебя.
– На мой взгляд, лорд Ламберт слишком молод, – сказала Кассандра.
– Молодость не порок. Женщинам в нашем положении дозволено принять единственное важное решение в жизни, и оно заключается в выборе мужчины, который в дальнейшем будет нами руководить. На молодого мужа легче повлиять, чем на того, кто уже твёрдо стоит на ногах.
– Мадам, простите, но звучит это ужасно.
Леди Бервик мрачно улыбнулась.
– Правда, как правило, нелицеприятна. – Казалось, она хотела добавить что-то ещё, но в этот момент к ним подошёл Ламберт и представился, изящно поклонившись.
– Роланд, лорд Ламберт, к вашим услугам.
Имя Роланд идеально ему подходило, так могли звать сказочного принца или отважного рыцаря. Он был на несколько дюймов выше Кассандры, стройный и подтянутый. Несмотря на отрепетированный поклон и уверенную осанку, молодой человек смотрел на неё щенячьими глазами, словно ожидая поощрения за выполненный трюк.
После того, как леди Бервик представила Кассандру, и они обменялись любезностями, Ламберт спросил:
– Могу ли я иметь удовольствие потанцевать с вами?
Кассандра медлила с ответом.
Ужасная правда заключалась в том, что ей было всё равно, примет она приглашение или нет. Почему так сложно пробудить в себе хоть малейший интерес к этому молодому человеку безупречной красоты? Возможно, всё дело в том, что его
Но промелькнувшая неуверенность в зелёно-карих глазах Ламберта заставила её смягчиться.
"Будь к нему снисходительна, – сказала она себе. – Прояви доброту и дай ему шанс".
Улыбнувшись со всей теплотой, на которую была способна, она накрыла ладонью его руку.
– С удовольствием, – проговорила Кассандра и проследовала вместе с ним в центр зала.
– Я понёс своё наказание, – заметил лорд Ламберт. – Я приглашал на танец самых некрасивых девушек.
– Как мило с вашей стороны, – ответила Кассандра и внутренне содрогнулась, поняв, как язвительно прозвучали её слова. – Прошу прощения, – сказала она, не дав ему ответить. – Обычно я не такая острая на язык.
– Всё в порядке, – тут же заверил её Ламберт. – Женщина с такой внешностью может себе это позволить.
Она удивлённо моргнула.
– Что?
– Я хотел сделать комплимент, – поспешно исправился он. – То есть... когда женщина так красива, как вы ... ей нет нужды проявлять...
– Добродушие? Учтивость?
Его губы растерянно приоткрылись, а на бледном лице появился румянец.
Кассандра покачала головой и вдруг рассмеялась.
– Мы будем танцевать, милорд, или стоять и оскорблять друг друга?
Ламберт вздохнул с облегчением.
– Давайте танцевать, – сказал он и закружил её в вальсе.
– Вы только посмотрите, – изумился один из джентльменов рядом с Томом. – Золотая пара. – Том проследил за его взглядом туда, где Кассандра вальсировала с необыкновенно красивым блондином. Даже не зная, кто этот мужчина, Северин не сомневался, что он благородного происхождения. Молодой человек выглядел как результат скрещивания нескольких поколений отборных родословных, пока, наконец, не получился идеальный образец утончённости и безупречных характеристик.
– Ламберт и леди Кассандра, – прокомментировал другой собеседник, мистер Джордж Рассел. И сухо добавил: – Они идеально подходят друг другу. Им не стоит разлучаться ни на минуту.
Узнав имя, Том настороженно посмотрел на молодого человека. Отец Ламберта, маркиз Рипон, был одним из самых коррумпированных дельцов в палате лордов и делал внушительные инвестиции в железнодорожный бизнес.
– Однако леди очень разборчива, – продолжил Рассел. – Как я слышал, в прошлом году она получила пять предложений руки и сердца, но все отвергла. Не факт, что Ламберту повезёт больше.