Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:

Не дав договорить, Грей уверенно сказал: «Они вот-вот придут». Его лицо продолжало излучать уверенность.

Джон отрицательно покачал головой. В такие моменты его друг был уперт, как баран.

— Кто бы сомневался.

Вильям, стоящий слегка в стороне, подхватил нотку неуверенности Джона и начал растерянно осматриваться по сторонам. Людей, которые должны были прийти, так и не было, но при этом Грей был абсолютно терпелив. Судя по спокойному выражению его лица, он был даже больше, чем уверен в том, что вот-вот кто-то подойдет к ним. Как будто какие-то неведомые силы говорили ему о том,

что все будет хорошо.

Неожиданно среди толпы людей начали вырисовываться два силуэта. Один из них был женский, а второй мужской. Чем быстрее проходили секунды, тем четче становились силуэты, и тем понятнее было, что они направляются прямиком к Грею и его компании.

Усмехнувшись, Грей поднялся с бортика фонтана и уверенно выпрямился. Его насмешливая улыбка и самоуверенность в очередной раз шокировали Джона, ведь, если Грей был в чем-то уверен, то это непременно случалось.

Подойдя к компании из трех парней, Кэрл бегло пробежалась по ним взглядом, оценивая внешние данные членов своей будущей команды. Из всех троих доверие вызвал, пожалуй, только Грей, но это сейчас было и не важно. Для самой Кэрл было важно лишь собрать команду на первых парах и отправиться в путь.

— Думаю, я должен вас представить. — Грей повернулся полубоком, чтобы смотреть одновременно и на парней позади себя и на Кэрл с ее спутником. — Это, — парень указал рукой на светловолосого парня с широкой счастливой улыбкой, — мой друг Джон.

Джон поклонился со счастливой улыбкой на губах, после чего сказал: «Каждый раз, когда я вижу ваше очаровательное лицо и сногсшибательную фигуру, мое сердце трепещет».

Кэрл будто не услышала этих слов. Переведя взгляд на другого, более юного парня, девушка молча кивнула в знак приветствия. Вильям, кивнул в ответ коротко и робко.

— А это наш новый товарищ Вильям. — Грей указал на черноволосого парня справа от себя. — К сожалению, пока мы нашли только одного, но...

— Это не важно. — Кэрл подняла руку, указывая на двухметрового мужчину за своей спиной. В глаза моментально бросилась щетина парня, мешки под глазами и его вялая дружелюбная улыбка.

— Адам, — кивнул мужчина. Плотно сжав в своей руке мешок, наполненный какими-то вещами, Адам закинул его к себе на плечо. — И что будем делать дальше?

— Для начала пойдем регистрировать гильдию. — Грей счастливо улыбнулся. По его горящим глазам можно было сказать, как давно он мечтал об этом. — Объединение путешественников находится неподалеку. Мы можем уже сейчас зарегистрироваться, а завтра отправиться на поиски корабля.

— Дело в том, — Кэрл скрестила руки на уровне груди, — что нам не нужно искать корабль.

Грей удивленно приподнял брови, не понимая, о чем идет речь. Вместо ответа Кэрл лишь указала пальцем на Адама, стоящего за спиной.

— Как бы... — мужчина неуверенно почесал затылок. — У меня есть один лишний корабль.

— Лишний?! — удивленно вскрикнул Джон, выступая вперед. — Это же не обычная двухместная лодка, а настоящий корабль? Как он может быть лишним?

Адам начал громко смеяться. Кажется, именно такую реакцию он и ожидал.

— Я бывший судостроитель, — мужчина сделал широкий шаг вперед, оказываясь напротив Джона. — Корабли — моя страсть. Вот я и приобрел

один из них.

Поверить в подобную отмазку предпочли все, кроме Грея. Тот лишь сделал вид, что одобряет такой ответ, а сам начал размышлять о причинах такой скрытности. Все сводилось к одному: этот мужчина настолько жаждал попасть в иной мир, что был готов раздобыть даже собственный корабль. И не только он все эти годы искал возможность отправиться в это далекое путешествие. Будто стараясь подготовиться к грядущему, каждый из присутствующих что-то учил, что-то искал, что-то создавал.

— Ого! — Джон счастливо засиял, поднимая вверх большой палец в виде одобрения. — Так ты у нас судостроитель? Это успокаивает.

Грей иронично улыбнулся. Переведя взгляд с бурно обсуждающей что-то парочки, парень посмотрел на Кэрл. Девушка так же взглянула на Грея, позволяя их взглядам встретиться.

— Ладно. — Новоявленный капитан хлопнул в ладоши, заставляя Адама и Джона замолчать. — Отправляемся, — не дожидаясь остальных, Грей уверенно пошел прочь от фонтана, направляясь в сторону объединения путешественников или, иначе говоря, в сторону гильдии. Оказавшись непосредственно напротив нужного здания, Грей замер.

Здание напротив него было окрашено в нежно-бежевый цвет. Широкие двустворчатые двери принимали в себя всех посетителей, а через окна можно было увидеть, как множество различных людей сидят за столами и что-то бурно обсуждают. Парень глубоко вздохнул.

"Я наконец-то попал сюда".

Сделав широкий шаг вперед, Грей схватился рукой за ручку и широко распахнул дверь. Первой вошла Кэрл, следом за ней Адам, Джон, Вильям и сам Грей. Стоило ребятам оказаться в здании, как множество различных звуков начали наполнять уши. Люди повсюду разговаривали, где-то вдали играла музыкальная шкатулка, кто-то звонко смеялся, кто-то притащил с собой собаку, и она лаяла на все здание. Одно можно было сказать точно — контингент этого места был самый разнообразный. От простых людей из глуши, до высоковоспитанных особ с материка.

Пробежавшись взглядом по просторному залу, Грей отметил множество столов, за которыми сидели представители разнообразных гильдий. Их можно было легко определить по меткам на внутренней стороне ладони.

Пройдя вдоль столов, парень направился в дальнюю часть комнаты. Там, на противоположном конце, слева от лестницы, что вела на второй этаж, находилась стойка администратора. Прелестная девушка средних лет стояла за этой стойкой и по очереди обслуживала посетителей. Стоило Грею подойти, как очередь рассосалась и он остался стоять напротив администратора.

— Добрый день, — девушка обаятельно улыбнулась. — Я могу вам чем-то помочь? — женский взгляд пробежался не только по самому Грею, но и по людям, стоящим за его спиной.

— Да, — парень улыбнулся, — мы бы хотели зарегистрировать гильдию.

— Конечно. — Девушка слегка наклонилась, доставая из-под стойки несколько бумаг и перо с чернильницей. — Только для начала заполните бумаги.

Взяв эти бумаги, Грей слегка отошел в сторону, позволяя стоящим позади него людям подойти к администратору.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Проект ’Погружение’. Том 1

Бредвик Алекс
1. Проект ’Погружение’
Фантастика:
фэнтези
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Проект ’Погружение’. Том 1

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью