Чтение онлайн

на главную

Жанры

В поисках Чарли (в сокращении)

Френч Никки

Шрифт:

Я надела майку и джинсы, причесалась и даже надела новые сережки — их мне прислал на день рождения Кристиан. Воспользовавшись моментом, я склонилась над чемоданом и быстро проверила содержимое. Я все бы сейчас отдала, чтобы оказаться в аэропорту. Лучше находиться там, шатаясь по залу ожидания и покупая ненужные безделушки, чем маяться сейчас внизу с непрошеными гостями. Я снова набрала номер Кристиана. На этот раз он ответил.

— Привет, — сказала я как можно спокойнее. — Это опять я. Я так хочу тебя видеть!

— Я тоже, — ответил Кристиан. — Ты где? Судя по голосам, ты звонишь из паба.

— Я

тебе все потом расскажу.

— Не опаздывайте.

— Не опоздаем, хотя я до сих пор не нашла Чарли. Но не бойся, мы приедем вовремя.

Несколько минут я стояла и смотрела в окно. Приближалась приливная волна, и полоса илистого берега блестела на солнце. На остров медленно надвигался туман, но еще можно было разглядеть вдали очертания старых затопленных судов и бетонных дотов, установленных во время Второй мировой войны. Планировалось, что солдаты, укрытые в дотах, будут расстреливать немцев, если те попытаются занять остров. Но немцы так и не пришли, а доты остались и теперь уже наполовину ушли в песок.

Спускаясь по лестнице, я посторонилась, уступив дорогу ватаге молодых людей, которые с шумом и гамом поднимались наверх. Я никого из них не знала в лицо. Похоже, что и они не имели представления о том, что я — это я.

— Привет, — сказала я. — Меня зовут Нина, я мама Чарли.

— А где Чарли? Она дома? — спросил высокий худой зеленоглазый парень с копной черных волос.

— Нет, дома только Джексон. Где Чарли? Ты ее не видел?

— Вполне в духе Чарли, опоздать на собственный праздник, — сказал парень и пожал плечами.

— По правде говоря, это мой день рождения, или она тебе об этом не говорила?

Никто из ребят не ответил мне. Они поспешили уйти, а веселье было уже в полном разгаре. Стоя в дверях, я смотрела на все происходящее словно со стороны и чувствовала себя лишней в собственном доме. Народ толпился повсюду: в кухне, в коридоре, в столовой. Карен разговаривала с Аликс, отчаянно жестикулируя и держа в одной руке стакан с вином, а в другой бутылку. Она работала в регистратуре хирургического отделения, которым руководила Аликс. Рик о чем-то спорил с Биллом, скорее всего, о лодках. Рик был преподавателем в школе, где училась Чарли. Он обожал водные виды спорта: греблю, парусные регаты, виндсерфинг. Билл трудился в лодочной мастерской. Его обветренное лицо казалось вырезанным из дерева. Несколько человек толпились у холодильника, а у окна в кресле-качалке сидел мрачный Имон. Он был в черном с ног до головы, волосы зачесаны назад и собраны в черно-зеленый хвост. Было очевидно, что он намеревается отправиться ночью в Лондон в какой-нибудь клуб. Имон никого и ничего не замечал вокруг, его совершенно не интересовали люди, говорившие о Рождестве и о подарках, погоде и лодках. Он потряс меня своим ледяным спокойствием. Я подобрала с пола стопку грязных простыней, на которую Имон поставил огромный ботинок.

— Ты не знаешь, куда подевалась Чарли?

— Она разве не здесь? — равнодушно спросил Имон.

— Она прячется от меня. Похоже, что сюрпризы еще не кончились. — Я внимательно оглядела гудящую толпу. — Эшли! Ты должна мне сказать, если знаешь: что еще задумала Чарли?

Эшли пожала плечами:

— Она мне ничего не говорила. Честное слово. Она просила обязательно прийти в одиннадцать

утра и еще просила не курить.

— Она больше ничего тебе не говорила?

— Подожди, я перезвоню. — Это она ответила на звонок по мобильному телефону. — Нет, Чарли ничего не говорила.

— С днем рождения, прекрасная Нина, — изрек дородный мужчина, обнимая меня вместе с грязными простынями. — Держу пари, ты не ожидала меня увидеть?

— Нет, — ответила я честно. — Это все Чарли…

— Дочка у тебя замечательная. Как выросла, правда? — Он подмигнул.

— Ты не отпустишь меня на минутку?

Я с трудом высвободилась из медвежьих объятий и направилась к стиральной машине. Засунув в нее простыни, установила регулятор на «быструю стирку».

Не успела я снять палец с кнопки, как в дверь опять постучали. Я с трудом протиснулась к двери. На крыльце стояла женщина с растрепанными волосами и раскрасневшимся лицом. Это была Рената. В отличие от непрошеных гостей, ее-то я ждала.

Рената была моей двоюродной сестрой. Я знала о ее существовании всю жизнь, хотя познакомились мы совсем недавно, и сейчас она приехала посидеть с моей собакой, пока мы будем во Флориде. По крайней мере так считалось. Она недавно рассталась с мужем, с которым прожила десять лет, безуспешно пытаясь завести ребенка. Последние два месяца она провела, рыдая, в постели. Попросив ее помочь, я думала, что наш остров — место необычное, вдруг это поможет ей отвлечься. Она была одета как на загородную прогулку: резиновые сапоги, теплые брюки, куртка и пестрый шарф. На лице деланая улыбка, но веки припухли от слез. Мы обнялись, и я расцеловала ее в обе щеки.

— Как здорово, что ты приехала! Входи и ни на кого не обращай внимания. Скоро все разойдутся, да и мы уедем.

— Можно я принесу багаж?

— Ты сама справишься? Я не буду закрывать дверь, давай быстрее, а то холодно.

Я вернулась в комнату. Кто-то сунул стакан с вином мне в руку, но я незаметно поставила его на книжную полку и снова позвонила Чарли. Безуспешно. Я решила еще раз расспросить Аликс.

— Извини, что опять к тебе пристаю, — сказала я. — Чарли до сих пор нет. Скажи, когда ты уходила, она еще была у вас?

— Нет, по-моему, она уже ушла.

— А она что, потерялась? — спросила Аликс таким тоном, словно речь шла о ключах.

— Тэм все еще дома?

Тэм была дочерью Аликс и Джоэла: изящная, благовоспитанная блондиночка, любимица всех учителей. Именно она больше всех изводила Чарли в школе.

— Не уверена. — Аликс холодно улыбнулась. — Ты же знаешь этих подростков, они…

— Ты не дашь мне ее мобильный номер? Чарли к телефону не подходит, и я волнуюсь. Нам скоро уезжать, а ее все нет.

Аликс продиктовала номер, и я позвонила Тэм. У нее тоже была включена голосовая почта, и я оставила сообщение с просьбой позвонить мне.

В комнату вошла Рената. Она сняла куртку и шарф, причесалась и подкрасила губы. Она очень старалась влиться в коллектив.

— Расскажи мне, кто есть кто, — попросила она.

— Я половины гостей сама не знаю. Их пригласила Чарли, — честно призналась я, оглядывая комнату. — Вот это Джоанна или Джозефина, не помню точно. Она адвокат. Вон там — Керри. Она учительница Джексона, он ее очень любит. А это Карен.

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни