В поисках Черного Камня
Шрифт:
– Вот это да! – восхитился барсук. – Чего только не услышишь! Обязательно возьму это на заметку. Наверняка, босс Триады знает, что делает.
Прямо-в-Цель продолжал глухо рыдать. Обхватив голову руками, он мерно раскачивался из стороны в сторону. Подойдя к инструктору, Мавр ласково ткнул его носом.
– Успокойся, все уже закончилось. Ты самый настоящий герой. Мы все гордился тобой, – сказал терьер.
Прямо-в-Цель поднял голову и взглянул на пса с выражением мрачного отчаяния.
– Все закончилось! – замогильным голосом возгласил он. – Все
– О чем ты говоришь? – не поняла Мэлси. – Какая еще проблема?
– Более двадцати лет я тренировался, чтобы сбылся мой вещий сон, – угрюмо объяснил Прямо-в-Цель. – Сбить плевком вражеский самолет было главной целью моей жизни. Иногда я сомневался, что такое вообще возможно, и только вера в то, что я должен выполнить свое предназначение, поддерживала меня все эти годы. Теперь я сбил не один, а целых два вражеских самолета. Цель жизни достигнута, а больше я ничего не хочу. Как мне теперь жить дальше? Что мне делать?
– Попробуй увидеть еще один вещий сон, – предложила Мэлси. – Если он тебе приснился один раз, то приснится и в другой. – А пока отдохни и развлекись. Честно говоря, твоя привычка клацать во рту шариками и целыми днями плеваться здорово смахивала на навязчивую идею, а навязчивые идеи, как правило, до добра не доводят. Теперь ты сбил свой вражеский самолет, осуществил свою детскую мечту и, наконец, можешь жить, как все нормальные люди.
– Вот именно, – оживился Чанг. – Как все нормальные люди. Приедешь в Коста-Pику, подберешь себе веселую смазливую девочку, закрутишь с ней любовь. Поверь, это гораздо увлекательнее, чем сбивать вражеские самолеты. Помню, был у меня как-то роман с одной древесной соней из Макао. Чего только мы с ней не вытворяли…
Погрузившийся в приятные воспоминания Чанг блаженно облизнулся и распушил усы.
Прямо-в-Цель перестал плакать и задумался.
– С чего это я в самом деле так расстроился? – сам себе удивился он. – Я потратил двадцать лет, но, в конце концов, добился своего. Мое искусство спасло нам жизнь, а это значит, что время было потрачено не зря. Упорства у меня достаточно, и при желании я смогу добиться всего, чего захочу. Осталось совсем немного – понять, что же теперь мне нужно.
– На этом примере мы можем наблюдать различие между целью жизни и ее смыслом, – с глубокомысленным видом изрек Вивекасвати. – Достижение цели жизни лишает жизнь смысла, в то время как осознание смысла жизни всегда предполагает наличие цели.
– А ты знаешь, в чем заключается смысл жизни? – оживился Вин-Чун. – Однажды летучая мышь Унигунда сказала мне, что я ищу смысл жизни, но я до сих пор так и не понял, что это такое. Ты можешь объяснить мне, в чем он заключается?
– Вряд ли я смогу это сделать, – покачал головой Вивекасвати. – Я всего лишь тростниковая крыса, которая в прошлой жизни была глупым и ленивым человеком. Лучше спроси об этом у Обретшего Мудрость, когда встретишься с ним в Зверином Pаю. Уж он-то знает ответы на все вопросы.
– Господи, мы тут заболтались, а нам нужно
Убийца Джексон ввел в компьютер автопилота приказ изменить курс, и «Звезда Востока» на всех парах помчалась к острову.
Глава 26
Прощание с друзьями
Друзья стояли под восьмой опорой канатной дороги, в самом центре электромагнитной аномалии, открывавшей проход в Звериный Pай, и молчали, подавленные предчувствием неизбежной разлуки.
– Может, присядем на дорогу, – слегка кашлянув, чтобы прочистить горло, предложил Мавр.
Так же молча все опустились на траву.
– Да что это с вами! – воскликнул Чанг. – Можно подумать, что мы прощаемся навеки. Пройдет несколько месяцев, мы вернемся на Землю, отыщем Убийцу Джексона и Прямо-в-Цель, и снова будем вместе. Выше голову! Нас ждут великие дела!
– Я понимаю, что ты прав, но все равно мне грустно, – сказала Гел-Мэлси. – Разлука всегда печальна.
– Лучше подумай о том, как приятна будет встреча после разлуки, – посоветовал крысиный босс.
Глава детективного агентства вздохнула.
– Вы не забудете сделать то, что я просила? – в пятый раз спросила она у Убийцы Джексона и Прямо-в-Цель.
– Не беспокойся, мы все помним и все сделаем, – в очередной раз успокоил ее Убийца Джексон.
Вивекасвати посмотрел вокруг, запоминая этот момент, и поднялся.
– Хватит прощаться. Нам пора уходить, – сказал он. – Повторяйте за мной слова заклинания.
– Ло цу сяо цу сы ляо, Следуя дорогой Дао, Порождение Пань-гу, В Pай Зверей я убегу, —медленно продекламировал он.
Остальные звери, тщательно выговаривая слова, повторили древнее заклинание.
Убийца Джексон и Прямо-в-Цель увидели, как сероватая дымка окружила детективов, а когда она рассеялась, площадка под восьмой опорой была пуста.
– Ну, вот и все, господин Уильям Болл, подданный Соединенных Штатов и Коста-Pики, – сказал Убийца Джексон. – Для нас начинается новая жизнь.
– Вы правы, мистер Николас Джексон, – согласился Прямо-в-Цель. – Вперед, к неведомым берегам. «Звезда Востока» ждет нас.
– Ничего себе местечко, – сказал Чанг, озираясь по сторонам. – Это тебе не канализация «Фруктов и Бриллиантов».
– Именно таким я представляла себе рай, – восхищенно воскликнула Дэзи. – До чего же здесь красиво и спокойно!
– А вот и Обретший Мудрость, – указал Вивекасвати на приближающуюся к ним стремительными прыжками большую рыжеватую обезьяну, облаченную в яркую гавайскую рубашку. – И все-таки, будь я бессмертным даосом, то придерживался бы более строгого стиля в одежде.