В поисках идеального мужа
Шрифт:
— Она уже просила тебя позировать ей для календаря? — спросил Том Джоза.
— Ага, — ответил тот.
— Ты согласился? — Отчего-то эта мысль была Тому неприятна. Особенно, когда он вспоминал, как Клео откровенно заводила Джитера.
— Думаю, да.
— Поговори сначала с Джитером и узнай, как она работает.
— Я уже слышал. Джитер рассказывал, что она делает, чтобы получить нужную фотографию. Это шоу-бизнес, а деньги есть деньги. Джитер сказал, что ты не против.
Том
— Я же не хочу стоять на вашем пути к славе. Может, сейчас вот я еду с будущим Антонио Бандерасом, кто знает?
Джоз рассмеялся и покачал головой.
— Я не собираюсь становиться кинозвездой. Но деньги мне не помешают. Хочу купить новое седло. Давно уже положил на него глаз, с посеребренными краями. Ради этого я не против подвигать мускулами. — Он улыбнулся. — Не то чтобы ты плохо платил мне. Просто я не могу купить на эти деньги все нужное снаряжение.
— Если верить Клео, после съемки финансовых проблем у тебя не будет. Ты отправишься в Голливуд, и больше я тебя не увижу.
— Я не смогу уехать отсюда, — сказал Джоз. — Я работаю тут с шестнадцати лет.
В сущности. Том был рад, что пара его работников получит дополнительные деньги благодаря этим съемкам. Он уже не мог без страха смотреть на цифры, в которых выражались долги ранчо. А если цены на говядину упадут, он пойдет ко дну, и люди, которые были для него словно родная семья, потеряют работу.
— Джитер сказал, что она и тебе предлагала позировать, но ты отказался, — рискнул заметить Джоз.
— По-моему, Джитер слишком много болтает.
Наверное, ему нечем больше заняться. Надо будет увеличить список его обязанностей. — Том направился к теленку, отставшему от стада.
— Джитер не хотел сказать ничего плохого. Он просто мечтает стать знаменитым. И не может понять, что не всем этого так хочется, как ему.
— А тебе не хочется?
— Нет. Я точно знаю, что хочу получить. Том посмотрел на него, на секунду пожелав, чтобы этот парень не был таким привлекательным.
Мысль о том, что Клео будет с ним работать, была ему чертовски неприятна.
— Не волнуйтесь, босс, — сказал Джоз, — все, что мне нужно, — это новое седло.
К вечеру стадо перегнали на новое пастбище. Это заняло почти весь день, и всадники тронулись в обратный путь только к вечеру. Клео нравилось постоянно быть в движении, что-то делать. Это напоминало шумную и быструю жизнь Нью-Йорка.
Когда солнце село за верхушки гор, Том сказал, что пора делать привал.
Клео не представляла, как сильно у нее будет ломить тело после долгой езды в седле. Но поскольку никто больше не жаловался, она тоже предпочла молчать. Тринадцатилетняя Лаура и ее родители, по-видимому, раньше занимались верховой
Они остановились на открытом лугу, недалеко от широкого ручья. Можно было бы сделать отличный снимок, но Клео бросало в дрожь от одной мысли, что тут можно встретить пуму и медведя и что ей предстоит спать на открытом воздухе.
Постепенно все собрались у костра, на котором Джитер жарил мясо. Клео надеялась, что пума не особенно любит жареную говядину и не рискнет прийти сюда полакомиться.
Джитер расставил стулья и предложил всем что-нибудь выпить. Клео представила, как она будет сидеть, изнывая от боли, и предпочла стоять. Тут она увидела Тома. Он казался таким сильным, крепким, что Клео едва поборола желание броситься ему в объятия, чтобы оказаться под его надежной защитой. Она невольно подалась ему навстречу, но тут же остановила себя.
— Что вам принести, Клео? — спросил Джитер.
— Грушевый сидр, пожалуйста, — машинально ответила Клео, не сводя глаз с Тома.
Он подошел к остальным и усмехнулся.
— И не забудь добавить лед, Джитер. Ты ведь знаешь, где у нас лед?
— Нет, босс, не знаю. — Джитер выглядел озадаченным.
Клео вздрогнула и вернулась к реальности.
— Что у вас есть, Джитер?
— Пиво и содовая, мэм.
— Тогда мне пива, пожалуйста. Том тоже попросил себе пива, и Джитер ушел. Клео повернулась к Тому:
— Ты непредсказуем. Том. Чем больше я тебя узнаю, тем больше удивляюсь. Еще никогда не видела такой очаровательной комбинации трудолюбивого ковбоя и насмешливого, холодного светского льва.
— И все-таки, похоже, я еще недостаточно очарователен.
— Видишь ли, я ведь дочь крупного магната. И хоть ты не поверишь, но у меня есть личная дисциплина.
— Магната? И все, что у тебя было, — это только хомяки?
— Мы ведь жили в роскошной квартире в центре города.
— Да, представляю, — кивнул Том, и подождал, пока Джитер передаст им пиво. Он чокнулся с Клео. — За прекрасное будущее.
Сделав глоток, Клео представила себе это будущее: сидеть у камина на мягких подушках в объятиях Тома и смотреть, как за окном кружит снег… Нет, не получится, потому что, когда выпадет снег, ее уже здесь не будет.
Глава 8
Том, Джитер и Джоз решили дежурить по очереди. Том вызвался смотреть за лагерем в последние часы перед рассветом. Они всегда делали так, когда отправлялись в путь не одни: гости будут чувствовать себя надежнее. Том заметил, с каким облегчением вздохнула Клео, узнав, что лагерь будет охраняться.