В поисках любви. Ищу любовь
Шрифт:
Марину сняли с уставшей лошади, и сэр Питер на руках понес девушку в дом.
Там, к огромному удивлению Марины, ее ждали месье и мадам Соланж, а также Моника и Элен.
— Марина! — закричали они, вскакивая с кресел, когда ту внесли в комнату.
— Вы! Здесь! — отозвалась она и тут же расплакалась от огромного облегчения.
Вскоре прибыл доктор и поспешил к Марине. Элен как всегда хлопотала и суетилась, но была вынуждена отойти в сторону, пока девушку осматривали.
— Сломана лодыжка, — объявил доктор, после чего туго
После ухода врача Моника подошла к лежащей на диване Марине и вручила ей сложенный лист бумаги.
— Что это?
— Телеграмма, и я прошу прощения, но мы от страха распечатали ее, — объясняла Моника, — она от твоего папы. Пришла сегодня днем.
Дрожащими руками Марина развернула лист и быстро прочла:
«Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня? — говорилось в нем. — Я был глупцом. Пожалуйста, возвращайся в Лондон, тебя тепло встретят. Горячо любящий тебя папа».
— Ах! Не могу поверить! Я так счастлива, — воскликнула Марина.
— Я так и думала, что ты обрадуешься, узнав, что отец к тебе переменился, — сказала Моника, целуя подругу в щеку. — А еще тебе приятно будет услышать, что наш папа отправил Саймона в Париж, — тише добавила она. — Он слишком компрометирует семью.
— Что написано в телеграмме? — спросил сэр Питер, подходя к Марине с готовностью ее защитить.
— Это от папы, он просит меня вернуться домой, — ответила девушка, промолчав о Саймоне.
— И вы поедете?
— Конечно, но после того, как мы поженимся.
— Значит, на этот раз сюрприз ждет его! — заявил сэр Питер, рассмеявшись.
— Дорогая, я так рада за тебя! — воскликнула Моника. — Ты выходишь замуж за сэра Питера?
— Да, это правда, — со счастливым вздохом ответила Марина; ее так переполняли любовь и радость, что девушке казалось, будто она на самих небесах.
— И когда это произойдет?
Марина бросила взгляд на сэра Питера, и тот сказал:
— Как пожелает Марина.
— Здесь, в Биаррице! — обрадованно воскликнула Моника.
— Если этого захочет Марина.
Месье и мадам Соланж соскочили со своих мест и бросились целовать и поздравлять Марину.
Звук, похожий на оружейный выстрел, внезапно оглушил всех, кто был в комнате. Марина подняла взгляд и увидела, что Жорж-Анри разливает по бокалам шампанское.
— Тост! — выкрикнул он. — За счастливую пару!
— Bonne chance[55], — подхватили остальные.
Лилось шампанское, все весело смеялись; сэр Питер опустился рядом с Мариной на колени и нежно взял ее за руку.
— Дорогая, большего счастья я даже представить не могу, — он смотрел на нее с любовью и нежностью.
—
— Быть может, это твоя дорогая матушка.
— Мама полюбила бы тебя так же, как я, — ответила девушка, мягко прикасаясь к его золотисто-каштановым волосам.
Взяв у Марины бокал, сэр Питер обнял ее и прижал к себе. Они никого не замечали вокруг.
Иначе они бы увидели, что Элен тихонько выпроводила всех из комнаты.
— Дорогая, ты вернешься в Лондон замужней женщиной. Не могу поверить собственному счастью.
— Я тоже. Любовь — самая чудесная вещь в мире!
Они поцеловались. Их сердца переполняла любовь, которая — Марина знала это — отныне будет жить в них всегда.
— Во веки веков, — пробормотала Марина, когда теплые губы сэра Питера вновь нашли ее губы. — Небеса сегодня будут радоваться так же, как радуемся мы на земле.
— Навеки, моя милая, — отозвался он и обнял ее так крепко, как будто никогда не собирался отпускать.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] Deja-vu — иллюзия уже виденного (фр.).
[2] Старинная лондонская улица; район Лондона.
[3] До свидания (фр.).
[4] Вы потерялись? (фр.).
[5] Друзья (фр.).
[6] Фраза «мы потеряли друзей», построенная из французских слов на английский манер.
[7] О, чудесно! Я понял. Вы не знаете, где они? (фр.).
[8] Простушка, наивная (фр.).
[9] Здравствуйте! (фр.).
[10] Одежды, платья (фр.).
[11] Очень хорошо (фр.).
[12] Хорошо (фр.).
[13] Для стирки (фр.).
[14] Ах, да, оно очень дорогое, не так ли? (фр.).
[15] Конечно, дорогая (фр.).
[16] Очень приятно, моя дорогая (фр.).