В поисках Валгаллы
Шрифт:
Страх быть раздавленным сменился чувством огромного облегчения, когда поплавки катамарана обошли корпус субмарины с двух сторон с зазором более пяти футов. Постепенно замедляя ход, яхта остановилась, зависнув своей кормовой частью прямо над «Навигатором». Вновь обретя прежнее присутствие духа, Джордино ухватился за нижнюю ступеньку опустившегося в двух футах от него легкого хромированного трапа. Только теперь он вспомнил, что надо успокоить Питта и Мисти:
– Все в порядке, друзья. Это
Мисти вылетела из люка, как пробка из бутылки шампанского. Птицей взлетев по трапу, она была просто поражена открывшимся ее взору великолепием. Изящные столики, легкие кресла, мягкие диванчики, драпировка, ковры – все свидетельствовало о незаурядном вкусе и богатстве владельца яхты.
Прежде чем подняться на борт катамарана, Питт проверил радиомаяк, потом закрыл и задраил за собой люк. В течение нескольких минут они оставались на палубе одни. Ни команда, ни пассажиры не появлялись. Яхта двинулась вперед. Пройдя две сотни ярдов, она замедлила ход и легла в дрейф. Из рубки спустился человек.
Это был крупный мужчина, приблизительно одного роста с Питтом, только фунтов на пятнадцать тяжелее и лет на тридцать старше. Взлохмаченные седые волосы и борода делали его похожим на старую портовую крысу. Оглядев свой улов блеснувшими весельем зеленовато-голубыми глазами, он расплылся в гостеприимной улыбке.
– Вообще-то я рассчитывал увидеть кого-то одного, – заметил незнакомец. – Никак не ожидал, что на таком маленьком спасательном плоту уместятся трое.
– Это не спасательный плот, – поправил Питт, – а исследовательская глубоководная субмарина.
Старик хотел что-то возразить, но передумал и только развел руками:
– Как скажете, вам виднее... И чем же вы занимались, если не секрет?
– Мы исследовали обломки затонувшего круизного лайнера, – объяснила Мисти.
– Да-да, «Изумрудный дельфин». Я слышал об этом по радио. Ужасная трагедия. Удивительно, что столько людей спаслось.
Питт не стал распространяться об их роли в спасательных работах, просто коротко сообщил, как случилось, что они потерялись в море.
– Вашего судна не было, когда вы всплыли? – с удивлением спросил мужчина.
– Да, оно исчезло, – подтвердил Джордино.
– Нам нужно обязательно связаться с нашей штаб-квартирой в Вашингтоне и сообщить директору НУМА, что мы живы. Надеюсь, вы разрешите воспользоваться вашей рацией?
Шкипер кивнул:
– Конечно. Поднимайтесь в рулевую рубку. У меня и рация есть, и спутниковый телефон. А если захотите, можете даже отправить сообщение по электронной почте. На моем «Барвинке» самая совершенная система связи, какую только возможно установить на яхте.
Питт с интересом рассматривал забавного дедка, чье лицо показалось ему смутно знакомым.
– По-моему, мы с вами где-то встречались?
– И мне так кажется.
– Меня зовут Дирк Питт. – Он обернулся к остальным. – Мои товарищи по несчастью: Мисти Грэхем и Ал Джордино.
Обменявшись с ними дружеским рукопожатием, владелец катамарана приветливо улыбнулся Питту:
– А мое имя Клайв Касслер.
17
Первым нарушил молчание Питт:
– Нам здорово повезло, что вы нас услышали...
– Как хорошо, что вы оказались рядом! – подхватила Мисти. Она не скрывала радости, выбравшись из тесной подлодки.
– Я совершаю кругосветное путешествие, – пояснил Касслер. – В последний раз заходил в порт Хобарт в Тасмании, откуда отправился в Папеэте на Таити. Но теперь я думаю, что мне лучше сделать крюк и высадить вас на ближайшем острове, где есть аэропорт.
– Что за остров? – поинтересовался Джордино.
– Раротонга.
Питт рассеянно оглядел роскошный салон:
– А где же ваш экипаж, сэр?
– Я плаваю один, – ответил Касслер.
– На такой большой моторной яхте?
Касслер улыбнулся:
– "Барвинок" – не совсем обычная яхта. Благодаря автоматической системе управления и компьютерам, она способна ходить по морям и океанам практически самостоятельно. Так обычно и происходит, я стараюсь не вмешиваться.
– Если можно, я предпочел бы позвонить по вашему спутниковому телефону, – попросил Питт.
– Разумеется. Пойдемте со мной.
Касслер провел гостей в рубку. Никому из сотрудников НУМА не доводилось видеть ничего подобного. Стены и потолок рубки из тонированного стекла обеспечивали полный круговой обзор. Необычным оказалось и оборудование. Здесь не было ни штурвала, ни переключателя скоростей, ни традиционных навигационных приборов.
Перед пультом с несколькими экранами и жидкокристаллическим монитором стояло большое кресло с широкими поручнями. В правом располагался пульт управления компьютерной системой, в левом – джойстик. Довершали интерьер элегантные ореховые панели и толстый ворсистый ковер.
Касслер пригласил Питта сесть в кресло:
– Спутниковый телефон вмонтирован в правую панель. Нажмите голубую кнопку и вы сможете разговаривать и слышать вашего собеседника даже на другом конце света.
Питт поблагодарил Касслера и набрал личный номер Сэндекера в штаб-квартире НУМА. Как обычно, адмирал сразу же поднял трубку.
– Сэндекер.
– Сэр, это Дирк Питт.
Потянулась долгая пауза. Потом снова послышался голос адмирала, непривычно дрожащий от волнения: