В поисках Валгаллы
Шрифт:
– Мистер Питт? – уточнил мужчина с тонкими усиками. На нем не было пиджака, и он носил узкие подтяжки.
– Да, это мое имя.
– Инспектор Марк Хакен. Мы с коллегами хотели бы задать вам несколько вопросов. Вы не будете возражать, если мы запишем наш разговор?
– Конечно.
Хакен не стал представлять остальных трех человек, находившихся в комнате. Они не походили на полицейских, какими их принято показывать по телевизору. Скорее они были похожи на обычных людей, которые стригут свои газоны по выходным.
Он
Пока Питт детально описывал все происшедшее, начиная с того момента, как он взял на борт детей, до приземления в Центральном парке, другие детективы делали записи, время от времени задавая уточняющие вопросы.
Один из детективов взглянул на Питта и заметил:
– Я сам бывший пилот. Надеюсь, вы понимаете, что можете отправиться в тюрьму за свои художества. Не говоря уже о том, что можете потерять летную лицензию.
Чуть заметно улыбнувшись, Питт спокойно посмотрел на детектива:
– Я спасал жизнь пятнадцати детей-инвалидов, если это делает меня преступником, значит, пусть так и будет.
– И все же вы могли избежать этого, если бы не свернули к реке и не полетели над городскими улицами.
– Если бы я не свернул к Уолл-Стрит, нас бы наверняка подбили и мы бы свалились в реку. Поверьте мне, я говорю правду, в этом случае не выжил бы никто.
– Но вы должны признать, что сильно рисковали.
Питт спокойно пожал плечами:
– В противном случае я не сидел бы здесь, а кормил рыбок на дне.
– Вы не знаете, почему другой пилот захотел рискнуть самолетом, стоящим миллион долларов, оснастил его уникальным боевым оружием и напал на старый самолет с детьми? – спросил Хакен.
– Мне самому очень хотелось бы это узнать.
– И мне, – насмешливо подхватил Хакен.
– Вы уже установили личность пилота? – решился задать вопрос Питт.
– Ни малейшей зацепки. Он растворился в толпе и исчез.
– У самолета должен быть регистрационный номер, который может вывести на владельца.
– Наши эксперты еще не закончили осмотр.
– Вероятно, у руководителей воздушного шоу есть список участников. Мы все заполняли регистрационные листы для получения страховки. Они могут вывести вас на пилота.
– Мы работаем над этим вместе с полицейскими Нью-Джерси. Они сказали, что в полицию позвонил хранитель коллекции самолетов и рассказал, что похожий самолет стоял в ангаре на небольшом поле близ Питтсбурга. Он заявил, что владельца зовут Рауль Сент-Джастин.
– Не похоже на настоящее имя, – заметил Питт.
– Согласен с вами, – ответил Хакен. – А вы, случайно не знакомы с этим Сент-Джастином, или как его там зовут?
– Нет, – Питт уверенно посмотрел в глаза Хакена, – Мы успели обменяться только парой слов, потом он отошел.
– О чем он говорил с вами?
– О его самолете. Я всегда восхищался старыми машинами. Больше ни о чем.
– Значит, вы раньше его не встречали?
– Нет.
– Вы можете описать его и помочь нашему эксперту составить фоторобот?
– Буду рад сотрудничать.
– Нам очень жаль, что пришлось допросить вас и мисс Иген. Но в связи со смертью Мэри Конрой, а также по обвинению в угрозе жизни людей нам пришлось открыть дело. Удивительно, что никто не пострадал, когда красный самолет преследовал вас над городскими улицами и наш полицейский вертолет упал рядом с оживленным перекрестком.
– Слава богу, все обошлось, – явно сожалея о случившемся, проговорил Питт.
– Думаю, что на сегодня все, – подвел итог Хакен. – Конечно, и вы, и мисс Иген не должны покидать город, пока наше расследование не завершится.
– Боюсь, что это невозможно, инспектор.
Тот недоуменно поднял брови. Он не привык к тому, чтобы ему возражал и тем более собирался куда-то смыться в разгар следствия свидетель по такому важному делу.
– Могу я узнать почему?
– Потому что я участвую в правительственном расследовании причин пожара на борту круизного судна «Изумрудный дельфин», а также похищения исследовательского судна НУМА. Мое присутствие необходимо в Вашингтоне. – Полюбовавшись произведенным эффектом, Питт продолжил: – За разъяснениями вы можете обратиться к моему начальнику. Это адмирал Сэндекер. – Достав из бумажника визитную карточку, он протянул ее слегка ошарашенному Хакену. – Вот его номер телефона.
Тот передал карточку одному из детективов. Взяв ее, полицейский сразу же вышел из комнаты.
– Господа, вы наконец закончили? Мне хотелось бы отвезти мисс Иген домой.
Хакен кивнул и указал на дверь:
– Пожалуйста, только подождите несколько минут, пока нам подтвердят вашу связь с правительством и расследованием.
Питт нашел Келли свернувшейся в клубочек на деревянной скамье. Она выглядела как маленькая девочка, оставленная на пороге приюта.
– С тобой все в порядке?
– Я не могу прийти в себя после смерти Мэри, – грустно ответила девушка. – Она была близким другом моего отца в течение многих лет.
Питт огляделся вокруг и осмотрел переполненный людьми участок. Убедившись, что рядом с ними никого нет, он спросил:
– Скажи, насколько Мэри была близка с твоим отцом?
Келли раздраженно покосилась на него:
– Они были любовниками в течение ряда лет, если именно это тебя интересует.
– Нет, я хотел услышать не об этом, – покачал головой Питт. – Насколько хорошо она была знакома с проектами твоего отца?