В поисках Велиаса
Шрифт:
— Очередная вырезка из мемуаров Максима? — недовольно потянул Горычев.
— Нет, из манифеста самих черных плащей, — усмехнулся в ответ архимаг. — А вот клинок…
Призадумавшись, Сакхим резко встал с кресла, вновь отойдя к шкафу. Копаясь в бумагах, он взял в руки открытое письмо и, загнав весь мусор обратно, вернулся к столу.
— Две недели назад, Фаршанал прислал письмо, — взволнованно и слегка озадаченно сказал Сакхим. — Будто бы кто-то сообщил ему о правдивости существовании Отнатара.
— Отнатар?
— "Клинок скрытой правды", —
— Видимо, нет, — пожал плечами Иван, вернув письмо. — И что такого страшного в том, что Фаршанал прислал тебе весточку о возможном существовании клинка?
— Ты не понимаешь? — чуть призадумавшись, Сакхим усмехнулся. — Ты прямо, как твой отец. Я получил это письмо две недели назад. В нем написано, что кто-то сообщил Фаршаналу о существовании мифического клинка. Спустя полторы недели в моем кабинете появляется Велиас и оставляет для тебя, приходящего через два дня, письмо, в котором написано, где этот клинок находится. Не находишь ничего странного?
— Да нет, — почесав затылок, безразлично ответил Иван. — А должен?
— Слишком много совпадений, — задумчиво проведя пальцами по подбородку, потянул Сакхим. — Фаршанал сказал, будто бы не знает, кто именно послал ему письмо. Более того, он нашел его у себя на столе, хоть стража не видела никого входящего в его палаты. Подобную вещь может провернуть только Велиас, оставшись незамеченным для всех. Либо хранители, но не думаю, что им было бы интересно поделиться подобной новостью с кем-то. Не сомневаюсь, что Велиас к этому причастен, но тогда, получается, он хочет, чтобы ты передал Отнатар Фаршаналу. Не понимаю…
— Возможно, он считает, что клинок твоего волшебного гнома мне не нужен? — пожал плечами Иван. — Но не думаю, что отец стал бы подобное проворачивать. Наверное, он просто действует интуитивно.
— Велиас напыщен и эмоционален, но вовсе не дурак, — недовольно усмехнулся Сакхим. — Я бы точно не стал играть с ним в шахматы. Пока ты будешь думать, какой пешкой начать игру, он уже раз десять поставит тебе шах и мат.
— Хочешь сказать, что он уже две недели просчитывает мои шаги? — поморщился Иван, поведя бровью. — По-моему, глупо даже предполагать подобное.
— Да, ты прав, — виновато потянул Сакхим. — У тебя есть карта?
Кивнув, Горычев вытащил из кармана скомканный свиток, полученный от Магнуса. Протянув его Сакхиму и с интересом глядя, как тот пальцем вырисовывает что-то на самом восточном краю Империи, Иван лениво зевнул. От всей этой суматохи, постоянных боев и прочей ерунды он уже давно забыл о сне и еде. А такие простые вещи, как спокойно полежать в кровати, разглядывая потолок — и вовсе казались чем-то недосягаемым.
— Вот, держи, — закончив и свернув карту, протянув ее Ивану, сбил его с мыслей о теплой постели Сакхим. — Можно попросить тебя о… кое-чем?
— Ну, попросить можно, — спрятав карту обратно в карман плаща, пожал плечами Горычев.
— Если ты найдешь Отнатар, то отнеси его Фаршаналу, хорошо? — улыбнулся архимаг. — Для него это важно. Он интересовался этой реликвией с шести лет. Покинул Катрадэш, потерял все. Думаю, даже просто взглянуть на него — уже будет лучшим подарком.
— Если не забуду, — кивнул Иван.
— Что ж, тогда больше не смею задерживать, — благодарно склонил голову Сакхим. — Попроси Гракхара вернуть тебе лошадь… или на чем ты там прибыл. Если Ремарион уже покинул Зайзэрит, то не думаю, что тебе захочется ждать его возвращения.
— Хорошо, спасибо за пиво, — встав с кресла и поправив плащ, улыбчиво сказал Иван. — Если что-то найду, то попрошу Нагами как-нибудь связаться с вашим волшебным городом. Самому сюда не хочется возвращаться. Слишком уж много проблем с той… ерундой внизу.
— Ты про горгулью? — просиял Сакхим. — Зато у нас не так много гостей в городе, как могло бы быть. Считай, огромный плюс.
— Да уж, плюс, — пожал плечами Иван, направившись к двери. — Счастливо. Может, увидимся еще.
— Хорошего дня, Горычев, — учтиво кивнув и прильнув к кружке, попрощался Сакхим.
Отпив немного, он нахмурился, глядя на дверь. Едва Горычев взялся за ручку, дверь сама открылась, а в кабинет вошел маг в белой робе и накинутом сверху капюшоне. Чуть слышно выругавшись, Горычев быстро прошел мимо него и направился вниз по лестнице, а маг еще какое-то время недоумевающе глядел ему вслед.
— Внезапно, — поставив кружку на поднос, усмехнулся Сакхим, привлекая внимание гостя на себя.
— Да уж, и не говори, — улыбнулся маг, сняв с головы капюшон. — А он вырос.
— Ну, ты тоже с годами не молодеешь, Икамузу, — приподняв перед собой кружку, жестом приглашая гостя присесть, добродушно сказал Сакхим. Отпив немного и поглядывая на присаживающегося Икамузу, архимаг чуть заметно кашлянул, вновь вернув к себе внимание гостя. — Что-то не так?
— Его глаза, — нахмурившись, коротко ответил Икамузу.
— Знакомая ситуация, не правда ли? — усмехнулся в ответ Сакхим, встав из-за стола и подойдя к окну. — Послушай, Икамузу. Я знаю, о чем ты думаешь, и нет, ты не прав. Он не Велиас. Не думаю, что он будет копаться настолько глубоко в своем… даре.
— Дар? — повел бровью Икамузу. — Ты называешь "это" даром?
— Смотря, как им воспользоваться, — повернувшись к Икамузу и присев на подоконник, пожал плечами Сакхим. — Пустит он его на благо или нет — вопрос уже совсем другой. Насколько знаю, тень…